
„Buď jako květina, obrať svou tvář ke slunci.“
Keep your face always toward the sunshine – and shadows will fall behind you.
This has become attributed to both Walt Whitman and Helen Keller, but has not been found in either of their published works, and variations of the quote are listed as a proverb commonly used in both the US and Canada in A Dictionary of American Proverbs (1992), edited by Wolfgang Mieder, Kelsie B. Harder and Stewart A. Kingsbury.
Misattributed
„Buď jako květina, obrať svou tvář ke slunci.“
„Kdo v slunci chodí, stín ho následuje.“
„Držte se na slunci a neuvidíte stín.“
„Někteří přátelé jsou jako stín. Jsou tu jen, když nad vámi svítí slunce.“