
„Pouhý tón může dát slovům úplně jiný význam, než jaký mají, když jsou napsaná.“
Zdroj: [Klára, Kubíčková, Barbánkův táta spisovatel Jiří Havel slaví devadesátiny, idnes.cz, https://www.idnes.cz/kultura/literatura/jiri-havel-devadesat.A140725_154115_literatura_vdr, 2014-07-27, 2022-04-20]
„Pouhý tón může dát slovům úplně jiný význam, než jaký mají, když jsou napsaná.“
„Cizí jazyk nám nenabízí pouze jiná slova, ale jiný svět.“
„Jazyk je přesný jen, díky tomu, že slova nemají přesný význam.“
„Jazyk poezie je čarovný a sdělí více významů, než mají slova sama.“
Zdroj: [Boháčková, Libuše, 1987, Vějíř a meč, Panorama, 1., 138]
„Jazyk přátelství nespočívá ve slovech, ale v jejich významu.“
„Zamiloval jsem se do českých hospod, mají stejný význam jako u nás kostely.“
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/cesi-me-obcas-stvou-uz-nejsou-tak-liberalni-a-na-dost-veci-k/r~f7c9d54a113511ea9ec9ac1f6b220ee8/
Zdroj: [V roce 1933 jsme přestali být zábavní, říká německý režisér Dietrich Brüggemann, novinky.cz, 2015-07-23, 2015-08-06, http://www.novinky.cz/kultura/salon/375458-v-roce-1933-jsme-prestali-byt-zabavni-rika-nemecky-reziser-dietrich-bruggemann.html]