

„Neposuzuj den velikostí tvé sklizně, ale množstvím semen, která jsi zasadil.“
The day of fortune is like a harvest day, We must be busy when the corn is ripe
Actually from Goethe's Torquato Tasso, Act IV, scene iv, line 63. In the original German:
Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte:
Man muss geschäftig sein, sobald sie reift.
Misattributed
„Neposuzuj den velikostí tvé sklizně, ale množstvím semen, která jsi zasadil.“
„Každý den se musíme snažit milovat to podstatné, a ne to povrchní.“
„Láska je tvoření, den ze dne, každou hodinu musíme o ní usilovat.“
„Člověk zakusí, ať už je kýmkoliv, poslední štěstí a poslední den.“
„Zlí nevědí, že jsou zlí, a jsou proto nevinní. Zlému člověku musíme každý den odpouštět.“
„Každý den na každeho z nás čeká v průměru jeden blbec a my se na srážku s ním musíme připravit.“