
„Přátelství je manželstvím duše a toto manželství může podléhat rozvodu.“
Marriage: A friendship recognized by the police.
„Přátelství je manželstvím duše a toto manželství může podléhat rozvodu.“
„V manželství je třeba lásku spojovat s přátelstvím.“
Varianta: V manželství je nutno spojovat lásku s přátelstvím.
„Skutečné manželství je zvláštní směs lásky, přátelství, smyslnosti a úcty.“
„Ne nedostatek lásky, ale nedostatek přátelství zaviňuje nešťastná manželství.“
„Láska mezi milenci je šťastná jen v normě přátelství, nikoliv ve formě manželství.“
„Šťastné manželství je čajová směs namíchaná z lásky, přátelství, vášně a úcty.“
„Pokud existuje něco jako dobré manželství, je to proto, že se podobá spíše přátelství než lásce.“
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/ten-clovek-sel-zabijet-policie-nemuze-byt-vsude-podcenujeme/r~dc1151a21b5d11ea8776ac1f6b220ee8/
„Policie spíš vynalézá než nalézá.“