„Ano, jsem Žid. Když se předkové tohoto vznešeného gentlemana proháněli coby brutální divoši po jednom neznámém ostrově, moji byli kněží v Šalomounově chrámu.“
odpověď Benjamina Disraeliho na antisemitský výpad, učiněný při parlamentní debatě proti jeho osobě ze strany Daniela O'Connella
Originál
Yes, I am a Jew, and when the ancestors of the right honourable gentleman were brutal savages in an unknown island, mine were priests in the temple of Solomon.
1830s
Varianta: Yes, I am a Jew, and when the ancestors of the right honorable gentleman were brutal savages in an unknown island, mine were priests in the temple of Solomon
Zdroj: Reply to a taunt by Daniel O'Connell http://www.victorianweb.org/history/pms/dizzy.html
Zdroj: Early appearance in The Russian Mephistopheles, Hunterberg, Max, 105-106, 1909, Glasgow, John J. Rae https://archive.org/details/russianmephistop00huntiala/page/106/mode/2up,
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Benjamin Disraeli 50
britský konzervativní politik, spisovatel, aristokrat a pre… 1804–1881Podobné citáty

„Sláva Jaru,
který sbližuje
krásu a vznešenost
v jednom rozkvetlém věnci lásky.“
Zdroj: z básně Sláva jaru. Náměšťské noviny 2022, březen, č. 82

„Nebuďte překvapeni, když se chovám jako divoch. Jsem divoch.“

Zdroj: [Albrightová, Madeleine, 2008, Doporučení budoucímu prezidentovi, Práh, 1, 212, 80-7252-218-7]

„Kobylky a housenky, ničící moji Francii, to jste vy, Židé!“
Chybí zdroj

„On je gentleman a já dcera gentlemana. Zatím jsme si rovni.“