„Lež může oběhnout půlku světa, zatímco pravda si teprve obouvá boty.“

—  Mark Twain

A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.

Originál

A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes.

Varianta: A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.

Témata
půlka
Mark Twain foto
Mark Twain213
americký spisovatel 1835 - 1910

Podobné citáty

Alex Flinn foto

„Nepravý obrácený bere Krista z půlky. Chce velmi spasení v Kristu, ale již ne posvěcení. Je pro výsady, ale nepřivlastňuje si osobu Kristovu.“

—  Joseph Alleine pastor, autor 1634 - 1668

Originál: (en) The unsound convert takes Christ by halves. He is all for the salvation of Christ, but is not for sanctification. He is for the privileges, but does not appropriate the person of Christ.

JOSEPH ALLEINE. A sure guide to heaven. ISBN 9780851510811. S. 89-90 (anglicky).

Bill Browder foto

„Jsem britský občan s americkým pozadím. Cítím se směsí všeho. Žil jsem půlku života v Americe a půl tady. Můj přízvuk a mnoho manýrů je amerických, ale když jsem tam, tak se cítím cizí.“

—  Bill Browder americký obchodník 1964

Originál: (en) I am a British citizen with an American background. I feel a mixture of everything. I've lived half my life in America and half here. My accent and many mannerisms are American, but when I'm there I also feel foreign.
Zdroj: [Be careful of Putin, he is a true enemy of Jews, thejc.com, 2015-11-05, 2016-04-28, http://www.thejc.com/arts/books/148889/be-careful-putin-he-a-true-enemy-jews]

Salman Rushdie foto

„Potřeboval jsem půlku života, na to abych si uvědomil, že apologia pro vita sua velkého Oza se stejně tak hodí na mého otce - že i on byl dobrý člověk, ale špatný čaroděj.“

—  Salman Rushdie britský spisovatel 1947

Zdroj: [Toteberg, Michael, 2005, Lexikon světového filmu, Orpheus, Praha-Litvínov, 83, 80-903310-7-6]
o filmu Čaroděj ze země Oz

Jaroslav Dušek foto
Zdeněk Hanka foto
Markus Zusak foto
Mariusz Szczygieł foto

„Já se smrti nebojím. Jen pořád nevím, zda za to můžou antidepresiva, nebo životní zkušenosti (smích). Naposledy jsem řekl psychiatrovi, který mi předepisoval antidepresiva, že se nebojím. A on konstatoval, že to není normální, že by se člověk měl něčeho bát. Řekl mi tedy, že mi předepíše jen půlku té tablety“

—  Mariusz Szczygieł spisovatel a novinář 1966

smích
Zdroj: PAZDERKA, Josef. První smrt, která byla tak blízko. Přežil jsem tragédii a mnohé pochopil, říká spisovatel Szczygiel. In: Aktuálně.cz, 2017-12-28 https://zpravy.aktualne.cz/zahranici/prvni-smrt-ktery-byla-tak-blizko-prezil-jsem-tragedii-a-mnoh/r~ff3a4f7ce28811e786cf0cc47ab5f122/?redirected=1514472150

Daevid Allen foto

„Jsem oficiálně Australan, protože se tady narodili tři předchozí generace mé rodiny. Ale nemůžu se spojit se způsobem, jakým anglo-irští teroristé zničili starobylou kulturu této krásné země. I když jsem strávil půlku života v Austrálii, necítím se být s ní hluboce spojen. Vidím sám sebe jako člověka žádné země, světového občana, a to vedlo k mému nadšení pro multikulturní umělecké kolektivy.“

—  Daevid Allen australský hudebník 1938 - 2015

[(en) I am officially an Australian because three previous generations of my family were born here. But I cannot relate to the way we Anglo-Irish terrorists have destroyed the ancient culture of this beautiful land. Although I have spent half my life in Australia, I don't feel deeply connected to it. I see myself as a man of no country, a world citizen, and this has led to my enthusiasm for multicultural art collectives.]
Zdroj: [Bick, Emily, An Endlessly Evolving Parable: Daevid Allen Of Gong Interviewed, http://thequietus.com/articles/15235-daevid-allen-interview-gong, 2014-10-30, 2014-11-01, The Quietus, anglicky]