„Zima připravuje zemi na jaro, a stejně tak soužení, jsou-li posvěcena, připravují duši na slávu.“

Originál: (en) The winter prepares the earth for the spring, so do afflictions sanctified prepare the soul for glory.
Zdroj: Ibid., s. 21.

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 27. listopadu 2024. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Zima připravuje zemi na jaro, a stejně tak soužení, jsou-li posvěcena, připravují duši na slávu." — Richard Sibbes?
Témata
zima , jaro , země , sláva , duše , zem
Richard Sibbes foto
Richard Sibbes 15
anglický teolog 1577–1635

Podobné citáty

Richard Baxter foto

„Nebe se získává nebo ztrácí na zemi; obdržíme jej tam, ale připravujeme se zde.“

Richard Baxter (1615–1691) anglický puritánský církevní vůdce, básník

Originál: (en) Heaven is won or lost on earth; the possession is there, but the preparation is here.
Zdroj: [Baxter, Richard, William Orme, XVIII, The Practical Works of Richard Baxter: with a Life of the Author and a Critical Examination of His Writings by William Orme, https://books.google.cz/books?id=zXYAAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, James Duncan, London, 1830, 611, 244, angličtina]

Bjornstjerne Bjornson foto

„Jaro je krásné pro toho, kdo zažil dlouhou zimu.“

Bjornstjerne Bjornson (1832–1910) norský spisovatel

Zdroj: Kalendář VZP 2003

Vladimír Kostiha foto
Ronald Reagan foto

„Jaká jsou čtyři nejslabší místa sovětského zemědělství? – Jaro, léto, podzim, zima“

Ronald Reagan (1911–2004) americký politik, 40. prezident Spojených států

Zdroj: https://karelsykora.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=664400

Rainer Maria Rilke foto
Joseph Caryl foto

„Bůh vybírá nejvýznačnější a nejvybranější ze svých služebníků pro nejvybranější a nejvýznačnější soužení. Ti, kdo obdrželi od Boha nejvíce milosti, jsou od Něj schopni snášet nejvíce soužení. Soužení svaté nezasáhne náhodou, ale mířeně. Bůh nevytahuje svůj luk zkusmo. Každý z Jeho šípů má zvláštní cíl a nezasáhne jinou hruď než tu, na kterou je vyslán. Není to jen milosti, ale i sláva věřícího, když můžeme stát a snášet soužení v tichosti.“

Joseph Caryl (1602–1673)

Originál: (en) God takes the most eminent and choicest of His servants for the choicest and most eminent afflictions. They who have received most grace from God are able to bear most afflictions from God. Affliction does not hit the saint by chance, but by direction. God does not draw His bow at a venture. Every one of His arrows goes upon a special errand and touches no breast but his against whom it is sent. It is not only the grace, but the glory of a believer when we can stand and take affliction quietly.
Zdroj: Termín svatí nepoužívá Caryl v římskokatolickém smyslu, coby (kanonizovaní) světci, ale míní jimi věřící, znovuzrozené křesťany.
Zdroj: [Blessed, Robin P, Age of Broodin, https://books.google.cz/books?id=HQtkAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, Partridge, Singapore, 2014, 134, 85, 1482895544, angličtina]

Tomáš Přidal foto

„Sláva Jaru,
který sbližuje
krásu a vznešenost
v jednom rozkvetlém věnci lásky.“

Tomáš Přidal (1990) český básník a publicista

Zdroj: z básně Sláva jaru. Náměšťské noviny 2022, březen, č. 82

Související témata