„Mnohý louská ořechy, avšak na vylouštěná jádra cizí chodívá mu veverka.“

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 27. listopadu 2019. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Mnohý louská ořechy, avšak na vylouštěná jádra cizí chodívá mu veverka." — František Vladislav Hek?
Témata
veverka , ořech , mnohost , jádro
František Vladislav Hek foto
František Vladislav Hek 43
český spisovatel 1769–1847

Podobné citáty

Titus Maccius Plautus foto
Alexandr Nikolajevič Ostrovskij foto

„Veverka dostala vozík ořechů za své loajální služby, ale až poté co jí vypadaly zuby.“

Alexandr Nikolajevič Ostrovskij (1823–1886) ruský dramatik

Originál: (en) A squirrel was given a cart of nuts for its loyal service, but only when its teeth had dropped out.
Zdroj: [Ljukanova, Irina, A Man of Theater, russkiymir.ru, 2013-04-05, 2013-06-09, http://www.russkiymir.ru/russkiymir/en/magazines/archive/2013/04/article0002.html]

Ralph Venning foto

„Světské bohatství je jako ořechy – mnohé oblečení se potrhá, aby se k nim dostalo, mnohý zub se zlomí, aby se rozlouskly, ale žádné břicho se nenasytí jejich jedením.“

Ralph Venning (1621–1673) ministr anglicky

Originál: (en) Worldly riches are like nuts; many clothes are torn in getting them, many a tooth broke in cracking them, but never a belly filled with eating them.
Zdroj: Ibid., s. 874.

John Flavel foto

„Přijímajíce cizí lidi, někteří někdy nevědomky přijali anděly; ale přijímajíce cizí učení, mnozí nevědomky přijímali ďábly.“

John Flavel (1627–1691) anglický presbyteriánský kněz

Originál: (en) By entertaining of strange persons, men sometimes entertain angels unawares: but by entertaining of strange doctrines, many have entertained devils unaware.
Zdroj: The whole works of John Flavel: late minister of the gospel at Dartmouth, Devon. Svazek III., s. 488-489.

Georg Christoph Lichtenberg foto
John Dillinger foto

„Vězení je jako ořech s červem uvnitř něj. Červ se může vždy dostat ven.“

John Dillinger (1903–1934) americký bankovní lupič

[(en) A jail is just like a nut with a worm in it. The worm can always get out.]
Zdroj: [2006, Steel shavings, Svazek 37, Indiana University Northwest, 130, angličtina]

Související témata