
„Lid, který se naučil vládnout, nelze ovládat.“
Originál: (sk) Ľud, ktorý sa naučil vládnuť, nemožno ovládať.
Den, kdy jsem se naučil žít
„Lid, který se naučil vládnout, nelze ovládat.“
Originál: (sk) Ľud, ktorý sa naučil vládnuť, nemožno ovládať.
„Nechci, aby ženy ovládaly muže. Chci, aby ovládaly samy sebe.“
„Být ovládán ženou je nejlepším násilím na muži.“
Varianta: Být ovládán ženou, je největším násilím na muži.
„Můj vztah k anglickému jazyku se podobá vztahu k mé ženě. Miluji ji, ale neovládám.“
Originál: (de) Mein Verhältnis zur englischen Sprache ähnelt dem meiner Frau – ich liebe sie, beherrsche sie aber nicht.
Zdroj: Hans Peter Schütz: Von Genschman zu Westerwelle http://www.stern.de/politik/deutschland/berlin-vertraulich-von-genschman-zu-westerwelle-1512738.html (stern.de, 6. října 2009)
Source: [Zatrolená angličtina, Týden, 2010, únor, 15, 7, 45]
Originál: (pl) Wanda miała niesamowitą umiejętność przemawiania i do dzieci, i do dorosłych. Potrafiła zapanować nad tłumem i nikogo się nie bała. Nawet przedszkolaków!
Zdroj: [Wanda Chotomska - pierwsza dama literatury dla dzieci, polskieradio.pl, 2017-08-05, 2017-08-15, http://www.polskieradio.pl/10/5372/Artykul/1808506,Wanda-Chotomska-pierwsza-dama-literatury-dla-dzieci]
„Žena tě podvede, i když ti milostná slova v náručí přede.“
„Je-li revoluce dobrá pro lid, jsem i já pro revoluci.“
Zdroj: [Kalendárium, ceskatelevize.cz, 2013-06-10, http://www.ceskatelevize.cz/porady/1095927644-kalendarium/211563235300009/]