
„Moje srdce je jako otevřená kniha,
aby si v ní celý svět mohl číst.“
„Moje srdce je jako otevřená kniha,
aby si v ní celý svět mohl číst.“
„Od té doby, co se knihy recenzují, je již nikdo nečte kromě recenzenta, a i ten je čte jentakta.“
„Ten, kdo čte, žije s každou další knihou život navíc. Kdo nečte, má jen ten svůj.“
„Je nutné, aby vycházely i špatné knihy. Co by jinak četli špatní čtenáři?“
„Knihy, které každý chválí, jsou ty, které nikdo nečte.“
„Život je příliš krátký na to, aby jsi četl špatnou knihu.“
„Svět je nádherná kniha, ale nemá cenu pro toho, kdo v ní neumí číst.“
„Svět je pěkná kniha, ale málo platna tomu, kdo v ní neumí číst.“
Mylord Artur v prvním jednání, výjevu čtrnáctém hry Pamela. Obvykle bývá citováno pravděpodobně z jiného překladu a často nepřesně, např. „Svět je nádherná kniha, ale nemá cenu pro toho, kdo neumí číst.“
Zdroj: GOLDONI, Carlo. Pamela. Dějehra ve třech jednáních. Překlad A. J. Vrťátko-Benátský. Praha: J. Otto, 1887. s. 26. Online na projektu Kramerius http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowPage.do?id=1387990
Zdroj: http://www.biskupstvi.cz/knihovna/index.php?polozka=91