Claudio Magris citáty

Claudio Magris foto

1   4

Claudio Magris

Datum narození: 10. duben 1939

Claudio Magris je italský spisovatel, překladatel, germanista a esejista. Bývá řazen k postmoderní literatuře.

Ač Ital, jeho velkým tématem je střední a východní Evropa - jeho rodný Terst býval součástí Habsburské monarchie a bývá ke střední Evropě někdy počítán. Proslavil se nejvíce „sentimentálním cestopisem“ Dunaj, románem, který vyšel roku 1986, a v němž postavil do protikladu Dunaj jako symbol hybridní a kosmopolitní středoevropské kultury a Rýn, zosobnění germánské ideje „čistoty rodu“.

Jeho dalším velkým tématem je němectví a jeho vztah k Evropě. Přednášel také germanistiku na univerzitě v Turínu, nyní je profesorem německé literatury na univerzitě v Terstu.

V letech 1994-1996 byl senátorem.

Píše fejetony do italského deníku Corriere della Sera.

Je držitelem Rakouské státní ceny za evropskou literaturu, Mírové ceny německých knihkupců, Ceny Strega , Ceny knížete asturského .


„Minulost vlastně neexistuje – pokud něco žije v našich hovorech, v naší paměti, pak je to přítomné. “

„History shows that it is not only senseless and cruel, but also difficult to state who is a foreigner.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea


„Speaking of the capitulation of Bulgaria, an event decisive to the outcome of the First World War and therefore to the end of a civilisation, Count Karolyi writes that while he was living through it he did not realise its importance, because "at that moment, 'that moment' had not yet become 'that moment'". The same is true in fiction for Fabrizio del Dongo, concerning the battle of Waterloo: while he is fighting it, it does not exist. In the pure present, the only dimension, however, in which we live, there is no history. At no single instant is there such a thing as the Fascist period or the October revolution, because in that fraction of a second there is only the mouth swallowing saliva, the movement of a hand, a glance at the window.“

„The Danube is not blue, as Karl Isidore Beck calls it in the lines which suggested to Strauss the fetching, mendacious title of his waltz. The Danube is blond, 'a szöke Duna', as the Hungarians say, but even that 'blond' is a Magyar gallantry, or a French one, since in 1904 Gaston Lavergnolle called itMore down to earth, Jules Verne thought of entitling a novelMuddy yellow is the water that grows murky at the bottom of these [the Strudlhof] steps.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„Great poetry is capable of dealing with erotic passion, but it has to be the very greatest to represent that deeper and more tortuous love -- more rooted, more absolute -- which we devote to our children, and which it is so hard to talk about.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„He [Mihaly Babits] hoped that some god might offer a bed to the river of words which rose to his lips, so that it might flow between ordered banks to the sea, there to vanish.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„[E]very journey is played out between standstill and flight.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„The courage to put an end to war, to see the abysmal stupidity of it, is certainly no less than that needed to start one.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea


„There are many hostelries in his report, which is the true account of an expedition.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„Conviction, as Michelstaedter wrote, is the present possession of one's own life and one's own person, the ability to live each moment to the full, not goading oneself madly into burning it up fast and using it with a view to an all too imminent future, thus destroying it in the hope that life -- the whole of life -- may pass swiftly.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„To use the term 'clerk' as an insult is simply a banal vulgarity; Pessoa and Svevo, however would have welcomed it as a just attribute of the poet. The latter does not resemble Achilles or Diomedes, ranting on their war-chariots, but is more like Ulysses, who knows that he is no one. He manifests himself in this revelation of impersonality that conceals him in the prolixity of things, as travelling erases the traveller in the confused murmur of the street.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„True poetry ought to be secret and clandestine, concealed like a prohibited voice of dissent, while at the same time it should speak to everyone.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea


„The great commander knows that in order to win one needs to know the remote and also the immediate reasons for the war, the capacities of the soldiers, which is to say the social and political make-up of the states, determining the variety, the quality and the character of the men.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„Our conventions humiliate the ass, inflicting on him beatings in real life and insults in our daily vocabulary. The ass pulls the cart, bears the burden, carries the weight of life; and life, we well know, is ungrateful and unjust towards those who come to its aid. Life allows itself to be carried away by rose-tinted novelettes and technicolor movies, and prefers radiant destinies to the plain prose of reality, so it is more taken with racehorses at Ascot than with humble donkeys on country roads.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

„Sabías que la poesía no es jamás sólo tuya, como el amor, sino de todos; no es el poeta el que crea las palabras, decías y declamabas, es la palabra la que se le hecha encima y le hace poeta...“ Lei dunque capirà

„It is comforting that travel should have an architecture, and that it is possible to contribute a few stones to it, although the traveller is less like one who constructs landscapes -- for that is a sedentary task -- than like one who destroys them.... But even destruction is a form of architecture, a deconstruction that follows certain rules and calculations, an art of disassembling and reassembling, or of creating another and different order.“ Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea

Podobní autoři

Citát se vám libí,
sdílejte ho s přáteli na .