José Martí citáty
strana 3

José Martí byl kubánský národní hrdina, vůdčí osobností kubánského hnutí za nezávislost na Španělsku. Byl také básníkem, novinářem, spisovatelem a politickým teoretikem.

✵ 28. leden 1853 – 19. květen 1895
José Martí foto
José Martí: 106   citátů 3   lajky

José Martí nejznámější citáty

„Víno uděláme z banánů, a i když bude trpké, bude to naše víno.“

Zdroj: [Schirová, Klára, Martí, José, iliteratura.cz, 2003-05-17, 2011-02-17, http://www.iliteratura.cz/Clanek/11087/marti-jose]

José Martí: Citáty anglicky

“Hatred, slavery's inevitable aftermath.”

Woman Suffrage (1887)

“Rights are to be taken, not requested; seized, not begged for.”

As quoted in Inside the Monster : Writings on the United States and American Imperialism (1975) by José Martí, as translated by Elinor Randall, p. 27

“I am an an honest man
From where the palm tree grows,
And I want, before I die,
to cast these verses from my soul.”

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.
I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273, ISBN 0142437042
Variant translations:
A sincere man am I
From the land where palm trees grow,
And I want before I die
My soul's verses to bestow.
"A Sincere Man Am I" http://oldpoetry.com/opoem/46409-Jose-Marti-A-Sincere-Man-Am-I---Verse-I-, as translated by Manuel A. Tellechea, in Versos Sencillos: Simple Verses (1997) ISBN 1558852042
I am a sincere man
from where the palm tree grows,
and before I die I wish
to pour forth the verses from my soul.
Simple Verses (1891)

“I dream of cloisters of marble
where in divine silence
the heroes, standing, rest;
at night, in light of the soul,
I speak with them: at night!
They are in a row: I walk
among the rows: the stone hands
I kiss them;
the stone eyes open;
the stone lips move;
the stone beards tremble;
they seize the sword of stone; they cry:
place the sword in the sheath!
Mute, I kiss their hand.”

Sueño con claustros de mármol
donde en silencio divino
los héroes, de pie, reposan;
¡de noche, a la luz del alma,
hablo con ellos: de noche!
Están en fila: paseo
entre las filas: las manos
de piedra les beso: abren
los ojos de piedra: mueven
los labios de piedra: tiemblan
las barbas de piedra: empuñan
la espada de piedra: lloran:
¡viba la espade en la vaina!
Mudo, les beso la mano.
Simple Verses (1891), I dream of cloisters of marble

“I have lived in the monster and I know its insides; and my sling is the sling of David.”

Of the United States, in a letter to Manuel Mercado (1895), as quoted in Research : The Student's Guide to Writing Research Papers (1998) by Richard Veit, p. 143

“Wings I saw springing
from fair women's shoulders,
and from beneath rubble
I've seen butterflies flutter.”

I (Yo soy un hombre sincero) as translated by Esther Allen in José Martí : Selected Writings (2002), p. 273
Simple Verses (1891)

Podobní autoři

Karel Havlíček Borovský foto
Karel Havlíček Borovský 58
český básník, literární kritik, novinář, politický spisovat…
Walt Whitman foto
Walt Whitman 23
americký básník, esejista a novinář
Ľudovít Velislav Štúr foto
Ľudovít Velislav Štúr 4
slovenský básník, filozof, lingvista, publicista, politik a…
Edmondo De Amicis foto
Edmondo De Amicis 10
italský spisovatel
Ambrose Bierce foto
Ambrose Bierce 81
americký novinář, spisovatel novel, fabulist a satirik
Jan Neruda foto
Jan Neruda 62
český básník, divadelní kritik, novinář, publicista a spiso…
Alphonse Karr foto
Alphonse Karr 10
francouzský kritik, novinář a romanopisec
Mark Twain foto
Mark Twain 250
americký spisovatel
Heinrich Heine foto
Heinrich Heine 54
německý spisovatel
Jaroslav Vrchlický foto
Jaroslav Vrchlický 21
český básník, dramatik, novinář a překladatel