Joseph Goebbels citáty
strana 3
9 citátů o nacionalismu a socialismu

Paul Joseph Goebbels byl významnou postavou nacistického Německa. Zastával mnoho vysokých pozic, jako například říšský ministr propagandy a říšský velitel domobrany. Byl blízkým spolupracovníkem Adolfa Hitlera a po jeho smrti byl na jeden den jmenován nástupcem ve funkci říšského kancléře. Goebbelsova vášeň projevovala energickými a přesvědčivými projevy, zároveň se proslavil svým silným antisemitismem.

Po převzetí moci nacistů v roce 1933 se Goebbels stal ministrem propagandy a získal plnou kontrolu nad mediálním výstupem v Německu. Sám prosazoval nacistickou agendu a pod jeho vedením došlo k pálení knih židovských a protinacistických autorů. Jeho útoky proti německým Židům eskalovaly s událostmi Křišťálové noci v roce 1938, která představovala neomezené pogromy proti nim.

Goebbels se narodil v Rheydtu ve skromné katolické rodině. Měl pokřivenou pravou nohu, kvůli čemuž nosil podporu a speciální botu. V důsledku svých vad byl zproštěn vojenské služby během první světové války. Snažil se kompenzovat svou fyzickou útlost intelektuálními schopnostmi a studoval literaturu a filozofii na několika univerzitách v Německu. Jeho nejvlivnější učitelé, Friedrih Gundolf a Max von Waldberg, byli židovského původu.

✵ 29. říjen 1897 – 1. květen 1945   •   Další jména Paul Joseph Goebbels
Joseph Goebbels foto
Joseph Goebbels: 154   citátů 71   lajků

Joseph Goebbels nejznámější citáty

„Stokrát opakovaná lež se stává pravdou.“

a další varianty téhož
Podvržené výroky
Zdroj: Viz článek http://nassmer.blogspot.cz/2012/12/potvrzeno-stokrat-opakovana-lez-se.html Radka Satoranského.

„Když slyším slovo "kultura", vytahuji revolver.“

Podvržené výroky
Zdroj: Viz článek na anglické Wikipedii https://en.wikipedia.org/wiki/Hanns_Johst Hans Johnst.

„Věřím pouze těm statistikám, které jsem sám zfalšoval.“

https://cs.wikiquote.org/wiki/Winston_Churchill

Joseph Goebbels: Citáty anglicky

“Socialism will become reality when the Fatherland is free.”

1930s, Die verfluchten Hakenkreuzler. Etwas zum Nachdenken (1932)

“Bourgeois patriotism is the privilege of a class.”

1930s, Die verfluchten Hakenkreuzler. Etwas zum Nachdenken (1932)

“Down with democratic parliamentarianism!”

1930s, Die verfluchten Hakenkreuzler. Etwas zum Nachdenken (1932)

“Russia ... our natural ally against the fiendish temptation and corruption from the West.”

Rußland ... der uns von Natur gegebene Bundesgenosse gegen die teuflische Versuchung und Korruption des Westens ist. Source: National Socialist Letters (Nationalsozialistische Briefe), “National Socialism or Bolshevism”, (November 15, 1925), quoted in: Ralph Georg Reuth, Goebbels, Piper, 2nd ed., Munich, 1991, p. 96. ISBN 3-492-03183-8.
1920s

“Russia [...] will awaken in the spirit of its greatest thinker, in the spirit of Dostoevsky.”

1920s
Originál: (de) Rußland ... einst im Geiste seines größten Denkers, im Geiste Dostojewskis erwachen wird.

National Socialist Letters (Nationalsozialistische Briefe), “National Socialism or Bolshevism”, (November 15, 1925), quoted in: Ralph Georg Reuth, Goebbels, Piper, 2nd ed., Munich, 1991, p. 96. ISBN 3-492-03183-8.

“1927. I stood in front of your grave; in radiating sunshine there was a still, green mound. And it was preaching about mortality.
My answer was: resurrection.”

1927. Ich stand an deinem Grab; im glastenden Sonnenschein lag ein stiller, grüner Hügel. Und predigte Vergänglichkeit.
Meine Antwort war: Auferstehung.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“Old Christmas Songs. I feel something like a longing for a lost homeland.
We are giving gifts to each other. A beautiful, old New Testament from Hertha Holk is my greatest joy. I thank her for being my solace and my strength.”

Alte Weihnachtslieder. Ich habe etwas wie Sehnsucht nach einem verlorenen Vaterland.
Wir beschenken uns. Ein schönes, altes Jesustestament von Hertha Holk ist meine größte Freude. Ich danke ihr, dass sie mein Trost und meine Stärke ist.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“She has confessed her parentage to me. Since then, the first enchantment ruined.”

Goebbels diary entry in 1924 after finding out his girlfriend Else Janke had a Jewish mother.
Diary excerpts

“The political bourgeoisie is about to leave the stage of history. In its place advance the oppressed producers of the head and hand, the forces of Labor (Arbeitertum), to being their historical mission.”

“Warum sind wir Sozialisten,” Der Angriff editorial, July 16, 1928, reprinted in Der Angriff, Munich 1935, p. 223. David Schoenbaum, Hitler's Social Revolution: Class and Status in Nazi Germany, 1933-1939, W.W. Norton & Company (1997) p. 25
As quoted in "Erkenntnis und Propaganda," Signale der neuen Zeit. 25 ausgewählte Reden von Dr. Joseph Goebbels (Munich: Zentralverlag der NSDAP., 1934), pp. 28-52
The Pharus Hall was a meeting hall the Nazis often used in Berlin.
1920s

“How beautiful life is! Music and dancing! The violins are sobbing. The first stopper of a bottle of champagne bangs. And now there's a mad singing and shouting. Everybody joins in and sings and shouts! Embracing, friendship, eternal friendship! How beautiful the women are! Dressed in black and red. But you are the prettiest, Hertha! … Hey, you grumblers, go to hell! Music and dancing. The violins are sobbing. Women dressed in black and red. But you are the prettiest, Hertha!”

Wie schön ist das Leben! Musik und Tanz! Die Geigen schluchzen. Der erste Sektpfropfen knallt. Und nun ein tolles Singen und Schreien. Man singt und schreit mit. Umarmung, Freundschaft, ewige Freundschaft! Welch' schöne Frauen! In schwarz und rot! Und doch bist Du die Schönste, Hertha Holk! … Heda, ihr Miesmacher, der Teufel soll euch holen! Musik und Tanz. Die Geigen schluchzen. Frauen in schwarz und rot. Und doch bist Du die Schönste, Hertha Holk!
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“1923. You challenged your fate. To surmount or to die! It was not yet time. Therefore you became a victim.
Your answer was: Death!”

1923. Du fordertest dein Schicksal in die Schranken. Biegen oder brechen! Noch war es zu früh. Deshalb wurdest du Opfer.
Deine Antwort war: Tod!
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“The Jew is contrary to our being. … He desecrated our people, spat on our ideals, paralyzed the strength of the nation, made our customs rotten, and polluted the morale.”

Der Jude ist uns im Wesen entgegengesetzt. … Er hat unser Volk geschändet, unsere Ideale besudelt, die Kraft der Nation gelähmt, die Sitten angefault und die Moral verdorben.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“I dedicate this book to the memory of my friend Richard Flisges, who died as a brave soldier of work in a mine at Schliersee on the 19th of July 1923.”

Dieses Buch widme ich dem Andenken meines Freundes Richard Flisges, der am 19. Juli 1923 in einem Bergwerk bei Schliersee als tapferer Soldat der Arbeit in den schweren Tod ging.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“I ask you: Do you want total war? If necessary, do you want a war more total and radical than anything that we can even yet imagine?”

Joseph Goebbels Sportpalast speech

Ich frage euch: Wollt ihr den totalen Krieg? Wollt ihr ihn, wenn nötig, totaler und radikaler, als wir ihn uns heute überhaupt erst vorstellen können?
Sportpalast speech, 18 February 1943
1940s

“I demand that the petty bourgeois Adolf Hitler be expelled from the Nazi Party.”

As quoted in The Rise and Fall of the Third Reich: A History of Nazi Germany, William L. Shirer, New York: NY Simon & Schuster (2011), p. 127, first published 1960
Attributed

“Lenin is the greatest man, second only to Hitler, and that the difference between Communism and the Hitler faith is very slight.”

As quoted in The New York Times, “Hitlerite Riot in Berlin: Beer Glasses Fly When Speaker Compares Hitler to Lenin,” November 28, 1925 (Goebbels' speech November 27, 1925)

according to Curt Riess, journalist, author, and Jewish refugee who fled Nazi Germany, Goebbels was “praising Lenin” and drawing “parallels between Bolshevists and the Nazis.

“The night folds her trembling hands over a weary world. Out of a pale blue rises the shining moon. My thoughts are flying to the stars like lonely swans.”

Nacht faltet zitternde Hände über der müden Welt. Aus blassem Blau steigt leuchtend der Mond. Meine Gedanken fliegen wie einsame Schwäne in die Sterne.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“To be a socialist is to submit the I to the thou; socialism is sacrificing the individual to the whole.”

As quoted in Escape from Freedom, Erich Fromm, Farrar & Rinehart (1941) p. 233, Matthew Lange, Antisemitic Elements in the Critique of Capitalism in German Culture, 1850-1933, Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, (2007) p. 290
1940s

“Christianity is not a religion for the masses, let alone for all. Cultivated by few and translated into deeds, it is one of the most splendid blossoms that can grow in the soul of a good man.”

Das Christentum ist keine Religion für viele, geschweige denn für alle. Von wenigen gepflegt und in die Tat umgesetzt, ist es eine der köstlichsten Blüten, die eine Kulturseele je getrieben hat.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“Give your goods to the poor: Christ.
Property is theft - as long as it's not mine: Marx.”

Verteile Dein Gut an die Armen: Christus.
Eigentum ist Diebstahl – solange es nicht mir gehört: Marx.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“I put down the oars and float endlessly as if to the eternal shore. Blue light of the moon shines on my sail. My boat is gliding to a secure haven. Only silent waves break against it. Deepest silence surrounds me and my soul builds a golden bridge to a star.”

Ich lege die Ruder ein und fahre endlos, wie einem ewigen Gestade zu. Mondlicht spielt blau auf meinem Segel. Mein Nachen gleitet in einen sicheren Hafen. Nur leise schlagen die Wellen an meinen Kahn. Die tiefste Stille ist um mich, und meine Seele spannt eine goldene Brücke zu einem Stern.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

“That was my longing: for the mountains' divine solitude and peacefulness, for pure, white snow. I got tired of the big city.
I am at home again in the mountains. There I sit for many hours amid their white virginity and find myself again.”

Das war meine Sehnsucht: nach göttlicher Einsamkeit und Ruhe der Berge, nach unberührtem, weißen Schnee. Ich war der großen Stadt müde geworden.
Ich bin wieder zu Hause in den Bergen. Da sitze ich viele Stunden in ihrer weißen Jungfräulichkeit und finde mich selbst wieder.
Michael: a German fate in diary notes (1926)

Podobní autoři

Adolf Hitler foto
Adolf Hitler 62
nacistický diktátor, německý politik
Václav Klaus foto
Václav Klaus 119
politik, bývalý prezident České republiky
Etty Hillesum foto
Etty Hillesum 3
nizozemská židovka a učitelka
Antonio Gramsci foto
Antonio Gramsci 4
italský politik, publicista a marxistický filosof
Léon Degrelle foto
Léon Degrelle 2
belgický politik
Josef Stalin foto
Josef Stalin 23
sovětský politik
Dwight David Eisenhower foto
Dwight David Eisenhower 10
americký generál a politik, 34. prezident Spojených států
Vladimír Iljič Lenin foto
Vladimír Iljič Lenin 41
ruský politik, vedl Říjnovou revoluci
Vladimir Putin foto
Vladimir Putin 22
ruský politik
Donald Trump foto
Donald Trump 14
americký podnikatel a politik