
„Co je lehčí než dým? Plamen. Co než plamen? Vítr. Co než vítr? Co než žena? Nic.“
Originál: (sk) Úzkosti ničivé! To nič v nich strašlivé je, to nič je strašlivé: nič v ničom stratené, ten plameň spaľujúci, ktorý nezahreje, ten plameň mrazivý, tie chladné plamene.
„Co je lehčí než dým? Plamen. Co než plamen? Vítr. Co než vítr? Co než žena? Nic.“
„Osvícenství! V krvi a plamenech tě nepoznávám.“
o Francouzské revoluci
Zdroj: [Figes, Orlando, 2004, Natašin tanec, Pavel Dobrovský - Beta, 79, 80-7306-162-7]