Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Přihlásit se pro kontrolu překladu„Lidé, kteří nic nerespektují, se bojí strachu. A právě na strachu jsem vybudoval svou organizaci. Ale pochopte mě správně, prosím. Ti, kteří pracují se mnou, se nebojí ničeho. Ti, kteří pracují pro mě, zůstávají věrní ne ani tak kvůli své mzdě, ale proto, že vědí, co by se s nimi mohlo stát, kdyby porušili věrnost.“
Originál
People who respect nothing dread fear. It is upon fear, therefore, that I have built up my organization. But understand me correctly, please. Those who work with me are afraid of nothing. Those who work for me are kept faithful, not so much because of their pay as because they know what might be done with them if they broke faith.
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Podlehli jsme strachu z koronaviru. A lidem, kteří se bojí, se těžko pomáhá.“
https://video.aktualne.cz/dvtv/sebek-podlehli-jsme-strachu-z-koronaviru-a-lidem-kteri-se-bo/r~1d87a9a0646111ea9d74ac1f6b220ee8/
Zdroj: [Kohut, Joe, Kohut, John J., Rockecy aneb Kniha rockových citátů, Ladislav Šenkyřík, Volvox Globator, Praha, 1996, 1, 153, 54, 80-7207-016-9]

„Svět se bojí inflace, předlužená Evropa si strach nemůže dovolit.“
Zdroj: https://www.reflex.cz/clanek/komentare/106271/vladimir-pikora-svet-se-boji-inflace-predluzena-evropa-si-strach-nemuze-dovolit.html

„Když pracuješ, nestyď se říci lidem, kteří ti překážejí, že ti překážejí.“


„Ti, kdo pracují hlavou, budou vládnout, ti kdo pracují rukama, budou sloužit.“