
„Co zmohou zákony tam, kde vládnou jedině peníze?“
Originál: (la) Quid faciant leges, ubi sola pecunia regnat?
„Co zmohou zákony tam, kde vládnou jedině peníze?“
„Co zmohou zákony tam, kde vládnou jen peníze?“
„Co zmohou zákony tam, kde vládnou jenom peníze?“
„Tam vládne lid, kde platí jeho zákony.“
Ibi potest valere populus, ubi leges populi valent.
Zdroj: Český rozhlas 3 – Vltava 4. května 2008 v 6.54
„Světem vládnou peníze a náhody.“
„Dnes vládne chamtivost, sílu mají peníze.“
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/pucholt-bal-jsem-se-ze-me-budou-vydirat-dnes-vladne-chamtivo/r~d4de749a3f9e11ea8776ac1f6b220ee8/
„K čemu jsou dobré zákony pouhé, chybí-li mravnost?“
„K čemu jsou dobré jsou peníze, pokud nemohou koupit štěstí?“