Originál: (en) He provided what I would describe as an intellectual stability to the excitement that was surrounding the new vision of the church after Vatican II.
Zdroj: [THE LEGACY OF CARDINAL DEARDEN, washingtonpost, 1988-08-06, 2018-06-20, https://www.washingtonpost.com/archive/local/1988/08/06/the-legacy-of-cardinal-dearden/39428d06-5113-4a5c-ae05-5494e831107a/?noredirect=on]
„Druhý vatikánský koncil otevřel církev světu a otevřel možnosti dialogu mezi lidmi věřícími a lidmi dobré vůle, mezi křesťany všech konfesí a lidmi z jiných náboženství. To je v současné době globalizovaného světa jedna z věcí, která by se měla dále rozvíjet. Je to dědictví koncilu, které má stále silnou a v této době ještě daleko větší platnost než předtím.“
Zdroj: [Církev a Evropa, ceskatelevize.cz, 2009-07-26, 2013-06-10, http://www.ceskatelevize.cz/ct24/exkluzivne-na-ct24/osobnosti-na-ct24/61963-cirkev-a-evropa/?mobileRedirect=off]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Přátelství je možné jenom mezi dobrými lidmi.“

Psychologie und Religion, s. 138, přeloženo do češtiny Janem Bendou pro jeho knihu Mystika a schizofrenie, str. 10

Zdroj: [Waterloo včerejší v noci…, blog.aktualne.cz, 2020-10-13, 2020-10-14, http://blog.aktualne.cz/blogy/ludek-niedermayer.php?itemid=37905, česky]

Zdroj: Kaleidoskop. Str. 349.