Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/z-topice-milionarem-mame-se-velmi-dobre-ale-lide-remcaji-vln/r~46f3855621d711ea858fac1f6b220ee8/
„Naše realita je velmi složitá. Jsme země se dvěma abecedami, třemi náboženstvími, čtyřmi jazyky, pěti národnostmi, šesti republikami a se 23 miliony nenapravitelných individualistů.“
Originál: (en) Our reality is very complex. We are one country with two alphabets, three religions, four languages, five nationalities, six republics and 23 million incorrigible individualists.
Zdroj: [Hevesi, Dennis, Ante Markovic, Last Premier of Yugoslavia, Dies at 87, nytimes.com, 2011-12-01, 2011-12-01, http://www.nytimes.com/2011/12/01/world/europe/ante-markovic-last-premier-of-yugoslavia-dies-at-87.html?_r=1&ref=obituaries]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty
1997
Originál: (en) Throughout the years that I have served as chief rabbi in the Turkish Republic, I can state without hesitation that all religions have been practiced in our country freely and unhindered.
Zdroj: PACE, Eric. David Asseo, 88, of Turkey, Europe's Senior Chief Rabbi. New York Times [online]. Jul 25, 2002 ProQuest Central. ISSN 03624331

Zdroj: Vystoupení na ustavujícím sněmu hnutí Trikolóra, 28. 9. 2019.


Originál: (pl) Uważam nasz język, naszą historię, nasze obyczaje narodowe za drogocenną spuściznę po przodkach, którą następcom naszym święcie przekazać powinniśmy, wzbogaciwszy skarbnicę narodową własną pracą.
Zdroj: [Święty Szczęsny Feliński: między Warszawą a Rzymem, rp.pl, 2013/01/19, 2013/07/02, http://www.rp.pl/artykul/971477.html?print=tak&p=0]
Zdroj: [Historie.cs (eu): Mor ho! Nad Tatrou sa blýská, ct24.cz, 2009-09-11, 2011-03-05, http://www.ct24.cz/textove-prepisy/historie-cs-eu/66528-mor-ho-nad-tatrou-sa-blyska/]