„Nemyslím na všechnu tu bídu, ale na krásu, která stále přetrvá.“

—  Anne Frank

Zdroj: 7. březen 1944, [Franková, Anne, Zadní dům. Deník v dopisech 12. červen 1942 – 1. srpen 1944, Magda de Bruin Hüblová, Triáda, Praha, 2019, 304, 978-80-7474-258-3]

Originál

I don't think of all the misery, but of the beauty that still remains.

Zdroj: The Diary of a Young Girl

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 29. ledna 2025. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Nemyslím na všechnu tu bídu, ale na krásu, která stále přetrvá." — Anne Frank?
Témata
bída , krása , stálost
Anne Frank foto
Anne Frank 28
židovská dívka, oběť holokaustu 1929–1945

Podobné citáty

François de La  Rochefoucauld foto
Johann Wolfgang von Goethe foto
John Fletcher foto
Oscar Wilde foto
Matthew Henry foto

„Okrasa svatosti je to, čeho se hrob, který pozře všechnu ostatní krásu, nemůže ani dotknout, nebo jí nijak uškodit.“

Matthew Henry (1662–1714) teolog z Walesu

Originál: (en) The beauty of holiness is that which the grave, that consumes all other beauty, cannot touch, or do any damage to.

François de La  Rochefoucauld foto
Jean de La Bruyere foto

„Na koho chceme zapomenout, na toho stále myslíme.“

Jean de La Bruyere (1645–1696) francouzský spisovatel a filozof

Varianta: Na koho chceme zapomenout, na toho stále myslíme.

Thomas Carlyle foto

Související témata