Originál: (en) If you will not have death unto sin, you shall have sin unto death. There is no alternative. If you do not die to sin, you shall die for sin. If you do not slay sin, sin will slay you.
Zdroj: Spurgeon at His Best: Over 2200 Striking Quotations from the World's Most Exhaustive and Widely-read Sermon Series. S. 323.
„Jako sůl ochucuje každou kapku Atlantiku, tak hřích zasahuje každý atom naší přirozenosti. Je v ní tak velmi, tak hojně, že nemůžeš-li jej odhalit, zemřeš.“
Originál: (en) As the salt flavors every drop in the Atlantic, so does sin affect every atom of our nature. It is so sadly there, so abundantly there, that if you cannot detect it, you are deceived.
Zdroj: Spurgeon at His Best: Over 2200 Striking Quotations from the World's Most Exhaustive and Widely-read Sermon Series. S. 224.
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Máte bližší detaily o citátu "Jako sůl ochucuje každou kapku Atlantiku, tak hřích zasahuje každý atom naší přirozenosti. Je v ní tak velmi, tak hojně…" — Charles Spurgeon?
Charles Spurgeon 142
britský kazatel, autor a pastor 1834–1892Podobné citáty
Charles Spurgeon
(1834–1892) britský kazatel, autor a pastor
„Zrnko srandy v každé situaci, představuje kapku vody v poušti.“
Zdeněk Hanka
(1956–2020) český spisovatel