„Ach, pane Ježíši! Neznal jsem Tvou lásku, dokud jsem nepochopil význam Tvé smrti.“

Originál: (en) Ah, Lord Jesus! I never knew Your love till I understood the meaning of Your death.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, The Death of Christ for His People: A Sermon (No. 2656), intended for Reading on Lord's-Day, January 7th, 1900, http://www.romans45.org/spurgeon/sermons/2656.htm, 9.2.2016, The Spurgeon Archive, angličtina]

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 16. června 2022. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Ach, pane Ježíši! Neznal jsem Tvou lásku, dokud jsem nepochopil význam Tvé smrti." — Charles Spurgeon?
Témata
smrt , význam , pochop , láska
Charles Spurgeon foto
Charles Spurgeon 142
britský kazatel, autor a pastor 1834–1892

Podobné citáty

George Whitefield foto

„Pane Ježíši, jsem unaven ve Tvém díle, ale ne jím. Nedokončil-li jsem svůj běh, dej mi ještě jednou jít a mluvit o Tobě v poli, zpečetit Tvou pravdu a pak se vrátit domů zemřít.“

George Whitefield (1714–1770) anglický ministr a kazatel

Originál: (en) Lord Jesus, I am weary in Thy work, but not of it. If I have not yet finished my course, let me go and speak for Thee once more in the field, seal Thy truth, and come home to die.
Zdroj: [Gillies, John, Aaron C. Seymour, Memoirs of the Life and Character of the Rev. George Whitefield: A.M., of Pembroke College, Oxford, and Chaplain to the Right Hon. the Countess Dowager of Huntingdon, https://books.google.cz/books?id=FOpNAQAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, T. T. Skillman, Lexington, 1823, 323, 236, angličtina]

Kryštof Harant foto

„V tobě, ó Pane, doufal jsem od mladosti své; doufám a tím jist jsem, že pro potupnou smrt Spasitele mého, Syna tvého, po této potupné smrti své do slávy tvé přijat budu.“

Kryštof Harant (1564–1621) český spisovatel, šlechtic, válečník, diplomat, cestovatel a hudebník

Zdroj: Podle Historie o těžkých protivenstvích církve české http://texty.citanka.cz/komensky/ od Jana Amose Komenského.

František Halas foto
František z Assisi foto
Otto František Babler foto
Matthew Henry foto

„Pojď a viz vítězství kříže. Kristovy rány jsou tvé lékařství, Jeho muka tvé spočinutí, Jeho zápasy tvá vítězství, Jeho sténání tvé zpívání, Jeho bolesti tvé ulehčení, Jeho pohanění tvá sláv, Jeho smrt tvůj život, Jeho trápení tvé spasení.“

Matthew Henry (1662–1714) teolog z Walesu

Originál: (en) Come, and see the victories of the cross. Christ's wounds are thy healings, His agonies thy repose, His conflicts thy conquests, His groans thy songs, His pains thine ease, His shame thy glory, His death thy life, His sufferings thy salvation.
Zdroj: [Douglass, Lynette, 2005, The Christian Treasury, 1, John Johnstone, Hunter Square, https://books.google.cz/books?id=47QAAAAAMAAJ&dq, Edinburgh, 125, 132, angličtina]

Související témata