„Lidé dovolí Bohu být kdekoliv, jen ne na Jeho trůně. Dovolí Mu být v Jeho dílně, utvářet světy a dělat hvězdy. Dovolí Mu být v Jeho chudobinci, rozdávat své almužny a udílet štědré dary. Dovolí Mu nést zemi a podpírat její pilíře, nebo rozsvěcovat nebeská světla, či vládnout vlnám vždy dmoucího oceánu; ale když Bůh vystoupá na svůj trůn, pak Jeho stvoření skřípá zuby. A my hlásáme Boha na trůnu, a Jeho právo činit se svými, jak chce sám, jednat se svým stvořením, jak se Mu zdá nejlépe, aniž by se o tom s nimi radil; tehdy na nás syčí a hrozí nám, a tehdy se lidé odvrací, zacpávajíce si uši, neboť Bůh na trůnu není Bůh, kterého milují. Ale je to Bůh na trůnu, kterého milujeme kázat. Je to Bůh na svém trůnu, komu věříme.“

Originál: (en) Men will allow God to be everywhere but on His throne. They will allow Him to be in His workshop to fashion worlds and make stars. They will allow Him to be in His almonry to dispense His alms and bestow his bounties. They will allow Him to sustain the earth and bear up the pillars thereof, or light the lamps of heaven, or rule the waves of the ever-moving ocean; but when God ascends His throne, His creatures then gnash their teeth. And we proclaim an enthroned God, and His right to do as He wills with His own, to dispose of His creatures as He thinks well, without consulting them in the matter; then it is that we are hissed and execrated, and then it is that men turn a deaf ear to us, for God on His throne is not the God they love. But it is God upon the throne that we love to preach. It is God upon His throne whom we trust.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, Divine Sovereignty: A Sermon (No. 77), delivered on Sabbath Morning, May 4, 1856, http://www.spurgeon.org/sermons/0077.htm, 6.2.2016, The Spurgeon Archive, angličtina]

Poslední aktualizace 21. května 2020. Historie
Charles Spurgeon foto
Charles Spurgeon141
britský kazatel, autor a pastor 1834 - 1892

Podobné citáty

Juan Carlos I. foto
George Raymond Richard Martin foto
Jakub I. foto

„Především se naučte znát a milovat Boha, ke kterému jste zavázán dvojím způsobem: nejdříve vás učinil člověkem a pak z vás učinil malého Boha a posadil vás na trůn, abyste vládli druhým lidem.“

—  Jakub I. král v průběhu spojení anglických a skotských korun 1566 - 1625

Karlovi I.
Zdroj: [Delorme, Philippe, 2009, Zavraždění králové, Levné knihy, 51, 978-80-7309-671-7]

Karl Heinrich Waggerl foto
Jacques Bénigne Bossuet foto
Maxmilián II. Habsburský foto

„Kníže, který by si činil nárok na ovládání lidského svědomí, uchvacoval by boží trůn.“

—  Maxmilián II. Habsburský rakouský král 1527 - 1576

z projevu před papežským legátem
Zdroj: [Bílý, Jiří, Jezuita Antonín Koniáš: osobnost a doba, Vyšehrad, Praha, 1996, 80-7021-191-1, 21, česky]

Baltasar Gracián foto

„Krása je zpravidla trůnem nevědomosti.“

—  Baltasar Gracián španělský jezuita a barokní prozaik a filosof 1601 - 1658

Napoleon Bonaparte foto

„Polámané trůny se nespravují.“

—  Napoleon Bonaparte francouzský panovník, vojenský a politický vůdce 1769 - 1821

Michel De Montaigne foto

„Království nesnese dva uchazeče o trůn.“

— Unknown author

Originál: (la) NON CAPIT REGNUM DUOS.

Denis Diderot foto

„Bardotová je královna. Můžete ji opustit, ale nikdy zbavit trůnu.“

—  Marie-Dominique Lelievre

Zdroj: [Má všechny nedostatky i klady Francouzů, píše se nově o Bardotové, kultura.idnes.cz, 2012-01-03, 2012-01-20, http://kultura.idnes.cz/ma-vsechny-nedostatky-i-klady-francouzu-pise-se-nove-o-bardotove-pxl-/literatura.aspx?c=A120103_084300_literatura_jaz]

George Raymond Richard Martin foto
George Raymond Richard Martin foto
Louis-ferdinand Céline foto

„Jazz shodil s trůnu valčík. Impresionismus potřel "umělé světlo", buď budete psát "telegraficky", nebo už nebudete psát vůbec!“

—  Louis-ferdinand Céline francouzský spisovatel 1894 - 1961

Zdroj: [Stašková, Alice, Céline, Louis-Ferdinand: Klauns Band I 1, iliteratura.cz, 2002-08-02, 2011-07-28, http://www.iliteratura.cz/Clanek/13137/celine-louis-ferdinand-klauns-band-i-1]

Paul Valéry foto
Jiří Pilka foto
John Steinbeck foto
Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Edgar Allan Poe foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“