
„Vstupní branou do chrámu moudrosti je poznání vlastní nevědomosti.“
„Vstupní branou do chrámu moudrosti je poznání vlastní nevědomosti.“
„Opravdové přátelství může přinést opravdové poznání. Není závislé na temnotě a nevědomosti.“
Originál: (pl) Świadomość własnej niedoskonałości i śmiertelności nie skłania mądrego człowieka do pesymizmu. Ta świadomość – to jest pewna doza mądrości.
Varianta: Vědomí vlastní nedokonalosti a smrtelnosti nepřivádí moudrého člověka k pesimismu. Toto uvědomění – to je jistý stupeň moudrosti.
Zdroj: [Dzień pamięci Czesława Niemena na Białorusi, polskieradio.pl, 2014-01-17, 2015-12-08, http://www.polskieradio.pl/75/921/Artykul/1027074/, polsky]
„Ne nevědomost, ale neznalost nevědomosti je smrt poznání.“