
„Sirotek není ten, kdo ztratil otce a matku - ale ten, kdo nemiloval.“
Originál: (en) I learned hatred from my father, but I learned love from my mother.
Zdroj: [Grimes, William, Harry Bernstein, Writer Who Gained Fame at 96, Dies at 101, nytimes, 2011-06-07, 2011-06-14, http://www.nytimes.com/2011/06/07/books/harry-bernstein-writer-who-gained-fame-at-96-dies-at-101.html?scp=28&sq=&st=nyt]
„Sirotek není ten, kdo ztratil otce a matku - ale ten, kdo nemiloval.“
„Je přirozené, když syn občas nenávidí otce, matku také a někdy všechny lidi na světě.“
„Je přirozené, když syn občas nenávidí otce a matku a někdy i ostatní lidi na světě.“
Chybí zdroj
„Možná není příliš pozdě se naučit milovat a zapomenout nenávidět.“
„Matka vždy miluje dítě víc než otec. Ví, že je její. On se to jen domnívá.“
„Můj otec mě naučil milovat věci, kolem kterých lidé přecházeli lhostejně.“
Originál: (pl) Mój ojciec nauczył mnie kochać rzeczy, obok których inni ludzie przychodzili obojętnie.
Zdroj: [Arkady Fiedler: Byłem wielkim marzycielem, polskieradio.pl, 2016-11-28, 2017-03-03, http://www.polskieradio.pl/39/156/Artykul/988376,Arkady-Fiedler-Bylem-wielkim-marzycielem]