„Kdo si počká, ten se možná dočká, ale jen toho, co mu nechali ti, kteří si pospíšili.“
„Až zemřu, budu se za to, co jsem udělal na Zemi, zodpovídat Bohu. Možná si mě nechá nakonec a budu muset počkat, až projdou všichni ostatní, protože výčet mých hříchů zabere hodně času.“
Americký sniper
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty
„Jezme, pijme, veselme se, protože zítra možná budeme muset pracovat.“
„Existují dva způsoby: buď zemře kapitalismus, nebo zemře Matka Země.“
na Mezinárodní konferenci o klimatu 2010
Zdroj: mrc.org http://www.mrc.org/bmi/articles/2010/Bolivian_President_Calls_for_Death_of_Capitalism_Climate_Tribunal.html [nedostupný zdroj 2022-06-05]
z interview ve vězení
Zdroj: [Saddam Hussein deputy Tariq Aziz calls for US forces to stay in Iraq, guardian.co.uk, 2009-08-05, http://www.guardian.co.uk/world/2010/aug/05/tariq-aziz-interview-iraq, 2010-10-26]
„Můžete získat pomoc od učitelů, ale budete se muset hodně naučit sami, sedět sami v místnosti.“
„Je to moje země, když mě povolává, ale nebude, až se vrátím zpět.“
„Ostatní země se budou řídit naším vedením.“
Zdroj: Herzán, M. Totalitní světovláda. EdtimePrint 2001. str. 5
„Mnozí jí na zemi, co budou trávit v pekle. Vražedné pamlsky hříchu ošálí ty, kteří je pozřou.“
Originál: (en) Many eat that on earth which they digest in hell. Sin's murdering morsels will deceive those that will devour them.
Zdroj: BROOKS, Thomas. Precious remedies against Satan's devices. London: Banner of Truth Trust, 1968, [4], 253 p. ISBN 08-515-1002-7.