
„Nic nás nemůže ukrýt před hněvem Božím než milost Boží.“
Originál: (en) Nothing can hide us from the wrath of God but the mercy of God.
Zdroj: Ibid., s. 158.
„Nic nás nemůže ukrýt před hněvem Božím než milost Boží.“
Originál: (en) Nothing can hide us from the wrath of God but the mercy of God.
Zdroj: Ibid., s. 158.
„Boží vůle nás nezavede tam, kde nás Boží milost nemůže udržet.“
„Zahubeni Boží spravedlností budou jen ti, kdo nechtějí být napraveni Boží milostí.“
Originál: (en) None are ruined by the justice of God but those that hate to be reformed by the grace of God.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Genesis, Chapter VI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Gen.vii.html, 6.9.2006, 2.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Pozemská moc se Boží podobá, když spravedlnost mírněna je milostí.“
„Čas Boží milosti hříšníkům v mnohých případech vyprší ještě před smrtí.“
Originál: (en) The time of God's Grace to sinners doth many time expire before death.
Zdroj: [Henry, Philip, Matthew Henry Lee, Diaries and Letters of Philip Henry, M.A.: Of Broad Oak, Flintshire, A.D. 1631-1696, https://books.google.cz/books?id=X6gzAQAAIAAJ&q=, K. Paul, Trench, Trübner & co, London, 1882, 414, 60, angličtina]
„Věří nikoliv, kdo chce, ale ten, kdo může, neboť víra je dar života, milost boží.“
„Ti, kdo se nevydají do rukou Boží milosti, budou vydáni do rukou Jeho spravedlnosti.“
Originál: (en) Those who will not deliver themselves into the hand of God's mercy cannot be delivered out of the hand of His justice.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Hosea, Chapter II., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc4.Hos.iii.html, 6.9.2006, 2.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]