„Dvakrát se 'modlí', kdo ze srdce zpívá.“
Bis orat qui corde canit.
Varianta: Bis orat qui corde canit. – Dvakrát se modlí, kdo ze srdce zpívá.
„Dvakrát se 'modlí', kdo ze srdce zpívá.“
Bis orat qui corde canit.
Varianta: Bis orat qui corde canit. – Dvakrát se modlí, kdo ze srdce zpívá.
„Kdo nedovolí pravdě, aby nad ním zvítězila, dovolí to omylu.“
Zdroj: Alternativní překlad výroku: Kdo se nenechá přemoci pravdou, bude přemožen omylem.
Zdroj: Tomasi, Martino: Smrt a vzkříšení, nebe a peklo. Praha: Advent-Orion 1993. str.90.
Přisuzované
Zdroj: FREEMAN, Charles. The closing of the Western mind: the rise of faith and the fall of reason. New York: Knopf, 2003, s. vii. ISBN 1-4000-4085-X. Citováno podle DAWKINS, Richard. Boží blud: přináší náboženství útěchu, nebo bolest?. Z angličtiny přeložila Zuzana Cabajová. Praha: Academia, 2009, s. 156. ISBN 978-80-200-1698-0.
„Credo quia absurdum est. – Věřím, protože je to nesmyslné.“
Tento výrok se ale připisuje Tertullianovi (a ani zde není doložen)!
Přisuzované