„Dvakrát se 'modlí', kdo ze srdce zpívá.“
                                        
                                        Bis orat qui corde canit. 
Varianta: Bis orat qui corde canit. – Dvakrát se modlí, kdo ze srdce zpívá.
                                    
„Dvakrát se 'modlí', kdo ze srdce zpívá.“
                                        
                                        Bis orat qui corde canit. 
Varianta: Bis orat qui corde canit. – Dvakrát se modlí, kdo ze srdce zpívá.
                                    
„Kdo nedovolí pravdě, aby nad ním zvítězila, dovolí to omylu.“
                                        
                                        Zdroj: Alternativní překlad výroku: Kdo se nenechá přemoci pravdou, bude přemožen omylem. 
Zdroj:  Tomasi, Martino: Smrt a vzkříšení, nebe a peklo. Praha: Advent-Orion 1993. str.90.
                                    
                                        
                                        Přisuzované 
Zdroj: FREEMAN, Charles. The closing of the Western mind: the rise of faith and the fall of reason. New York: Knopf, 2003, s. vii. ISBN 1-4000-4085-X. Citováno podle DAWKINS, Richard. Boží blud: přináší náboženství útěchu, nebo bolest?. Z angličtiny přeložila Zuzana Cabajová. Praha: Academia, 2009, s. 156. ISBN 978-80-200-1698-0.
                                    
„Credo quia absurdum est. – Věřím, protože je to nesmyslné.“
                                        
                                        Tento výrok se ale připisuje Tertullianovi (a ani zde není doložen)! 
Přisuzované