Gwendolyn Brooksová citáty

Gwendolyn Brooksová foto
0   0

Gwendolyn Brooksová

Datum narození: 7. červen 1917
Datum úmrtí: 3. prosinec 2000
Další jména: 格温多林·布鲁克斯, قوندولین بروکس, גוונדולין ברוקס, გვენდოლინ ბრუკსი

Gwendolyn Brooksová byla americká spisovatelka. V roce 1950 získala jako první Afroameričanka Pulitzerovu cenu za svou sbírku Annie Allen z roku 1949 a v roce 1985 byla jmenována poëta laureatus Kongresové knihovny Spojených států amerických, a poëta laureatus Illinoisu byla od roku 1968.

Napsala přes dvacet básnických sbírek, román Maud Martha a řadu esejů, v kterých se věnovala zejména problémům černošské literatury, problémům chudých a rasismu. Její tvorba zahrnuje i knihy pro děti. Kromě spisovatelské práce pracovala také jako redaktorka a přednášela na univerzitách.

Zemřela na rakovinu.

Citáty Gwendolyn Brooksová

„We are each other's harvest; we are each other's business; we are each other's magnitude and bond.“

—  Gwendolyn Brooks
Paul Robeson, Context: That time we all heard it, cool and clear, cutting across the hot grit of the day. The major Voice. The adult Voice forgoing Rolling River, forgoing tearful tale of bale and barge and other symptoms of an old despond. Warning, in music-words devout and large, that we are each other's harvest: we are each other's business: we are each other's magnitude and bond.

„A poem doesn’t do everything for you.
You are supposed to go on with your thinking.“

—  Gwendolyn Brooks
Winnie (1988), Context: I pass you my Poem. A poem doesn’t do everything for you. You are supposed to go on with your thinking. You are supposed to enrich the other person’s poem with your extensions, your uniquely personal understandings, thus making the poem serve you. "Song of Winnie"

„I pass you my Poem! — to tell you
we are all vulnerable“

—  Gwendolyn Brooks
Winnie (1988), the midget, the Mighty, the richest, the poor. Men, women, children, and trees. I am vulnerable. "Song of Winnie"

„Wherever life can grow, it will.
It will sprout out,
and do the best it can.“

—  Gwendolyn Brooks
Winnie (1988), Context: My Poem is life, and not finished. It shall never be finished. My Poem is life, and can grow. Wherever life can grow, it will. It will sprout out, and do the best it can. I give you what I have. You don’t get all your questions answered in this world. How many answers shall be found in the developing world of my Poem? I don’t know. Nevertheless I put my Poem, which is my life, into your hands, where it will do the best it can. "Song of Winnie"

„Already I am no longer looked at with lechery or love.“

—  Gwendolyn Brooks
A Sunset of the City, Context: Already I am no longer looked at with lechery or love. My daughters and sons have put me away with marbles and dolls, Are gone from the house. My husband and lovers are pleasant or somewhat polite And night is night.

„That is the Crazy Woman
Who would not sing in May.“

—  Gwendolyn Brooks
Context: And all the little people Will stare at me and say, "That is the Crazy Woman Who would not sing in May." "The Crazy Woman"

„Our earth is round, and, among other things
That means that you and I can hold completely different
Points of view and both be right.
The difference of our positions will show
Stars in your window I cannot even imagine.“

—  Gwendolyn Brooks
Misattributed, "Corners on the Curving Sky", Context: Our earth is round, and, among other things That means that you and I can hold completely different Points of view and both be right. The difference of our positions will show Stars in your window I cannot even imagine. Your sky may burn with light, While mine, at the same moment, Spreads beautiful to darkness. The above statements have been widely published in the above format as lines of verse attributed to Brooks, usually as a poem titled "Corners on the Curving Sky" — but one website http://web.archive.org/20090809112040/www.geocities.com/juscurious/anon.html indicated that she declared she did not write them. The words actually occur as an introduction to the "Corners on the Curving Sky" section of the book Soulscript (1970) compiled by June Jordan, in which other poems of Brooks were included, and thus is apparently the work of Jordan. It appears simply in paragraph form and reads thus:

„You don’t get all your questions answered in this world.“

—  Gwendolyn Brooks
Winnie (1988), Context: My Poem is life, and not finished. It shall never be finished. My Poem is life, and can grow. Wherever life can grow, it will. It will sprout out, and do the best it can. I give you what I have. You don’t get all your questions answered in this world. How many answers shall be found in the developing world of my Poem? I don’t know. Nevertheless I put my Poem, which is my life, into your hands, where it will do the best it can. "Song of Winnie"

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„I am a writer perhaps because I am not a talker.“

—  Gwendolyn Brooks
My Soul Looks Back, 'Less I Forget (1995) by Dorothy Winbush Riley

„Poetry is life distilled.“

—  Gwendolyn Brooks
Winnie (1988), Context: My Poem is life, and not finished. It shall never be finished. My Poem is life, and can grow. Wherever life can grow, it will. It will sprout out, and do the best it can. I give you what I have. You don’t get all your questions answered in this world. How many answers shall be found in the developing world of my Poem? I don’t know. Nevertheless I put my Poem, which is my life, into your hands, where it will do the best it can. "Song of Winnie"

„We real cool. We
Left school. We
Lurk late. We
Strike straight. We
Sing sin. We
Thin gin. We
Jazz June. We
Die soon.“

—  Gwendolyn Brooks, Selected Poems
"We ReaI CooI" , The Bean Eaters (1960) The "We"—you're supposed to stop after the "We" and think about their validity, and of course there's no way for you to tell whether it should be said softly or not, I suppose, but I say it rather softly because I want to represent their basic uncertainty, which they don't bother to question every day, of course. "An Interview with Gwendolyn Brooks", Contemporary Literature 11:1 (Winter 1970) The WEs in "We Real Cool" are tiny, wispy, weakly argumentative "Kilroy-is-here" announcements. The boys have no accented sense of themselves, yet they are aware of a semi-defined personal importance. Say the "We" softly. Report from Part One (1972)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Maya Angelou foto
Maya Angelou19
americká autorka a básnířka
Marina Ivanovna Cvetajev foto
Marina Ivanovna Cvetajev7
ruská spisovatelka
Margaret Atwood foto
Margaret Atwood6
kanadská spisovatelka
Oliver Herford foto
Oliver Herford3
americký spisovatel
William Saroyan foto
William Saroyan34
americký spisovatel
Frank Herbert foto
Frank Herbert19
americký spisovatel
Brian Tracy foto
Brian Tracy6
americký motivační řečník a spisovatel
Norman Vincent Peale foto
Norman Vincent Peale11
americký spisovatel
Jack Kerouac foto
Jack Kerouac36
americký spisovatel
Dale Carnegie foto
Dale Carnegie19
americký spisovatel a přednášející
Dnešní výročí
Bettina von Arnim foto
Bettina von Arnim6
spisovatelka 1785 - 1859
Maya Angelou foto
Maya Angelou19
americká autorka a básnířka 1928 - 2014
Martin Luther King foto
Martin Luther King48
americký duchovní, aktivista a vůdce v americkém hnutí obča… 1929 - 1968
František Xaver Šalda foto
František Xaver Šalda24
český esejista, literární kritik a novinář 1867 - 1937
Dalších 61 dnešních výročí
Podobní autoři
Maya Angelou foto
Maya Angelou19
americká autorka a básnířka
Marina Ivanovna Cvetajev foto
Marina Ivanovna Cvetajev7
ruská spisovatelka
Margaret Atwood foto
Margaret Atwood6
kanadská spisovatelka
Oliver Herford foto
Oliver Herford3
americký spisovatel
William Saroyan foto
William Saroyan34
americký spisovatel
x