Originál: (en) Many mourn for their sins that do not truly repent of them, weep bitterly for them, and yet continue in love and league with them.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: First Samuel, Chapter XXIV., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc3.iSam.xxv.html, 6.9.2006, 2.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Matthew Henry: Populární citáty (strana 3)
Populární citáty Matthew Henry · Přečtěte si nejnovější citáty„Největší známkou Božího hněvu vůči jakémukoli člověku či lidem je, když od nich odejme svůj zákon.“
Originál: (en) The greatest sign of God's displeasure against any person or people is his taking his law from them.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Exodus, Chapter XXXII., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Ex.xxxiii.html, 6.9.2006, 2.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Zahubeni Boží spravedlností budou jen ti, kdo nechtějí být napraveni Boží milostí.“
Originál: (en) None are ruined by the justice of God but those that hate to be reformed by the grace of God.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Genesis, Chapter VI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Gen.vii.html, 6.9.2006, 2.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Originál: (en) The beauty of holiness is that which the grave, that consumes all other beauty, cannot touch, or do any damage to.
„V základu každého hříchu je něco z praktického ateismu.“
Originál: (en) There is something of practical atheism at the bottom of all sin.
Originál: (en) No man will say, "There is no God" 'till he is so hardened in sin that it has become his interest that there should be none to call him to account.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Psalms, Chapter XIV., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc3.Ps.xv.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Když chtěl [apoštol] Petr dokázat, že není učedníkem Kristovým, proklínal se a zapřísahal.“
Originál: (en) When Peter would prove himself no disciple of Christ, he cursed and swore.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Genesis, Chapter XLII., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Gen.xliii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Originál: (en) Pride makes a god of self, covetousness makes a god of money, sensuality makes a god of the belly; whatever is esteemed or loved, feared or served, delighted in or depended on, more than God, that (whatever it is) we do in effect make a god of.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Exodus, Chapter XX., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Ex.xxi.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Měli bychom se mít na pozoru před pýchou, neboť je to hřích, který z andělů učinil ďábly.“
Originál: (en) We should take heed of pride, because it is a sin that turned angels into devils.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: First Timothy, Chapter III., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc6.iTim.iv.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Originál: (en) Those that multiply gods multiply griefs to themselves; for, whoever thinks one God too little, will find two too many, and yet hundreds not enough.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Psalms, Chapter XVI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc3.Ps.xvii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Nebude-li nám vládnot Bůh a jeho milost, zmocní se nás hřích a Satan.“
Originál: (en) If God and his grace do not rule us, sin and Satan will have possession of us.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: First Samuel, Chapter XVI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc2.iSam.xvii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Skrze obecenství s hříchem, který je ohavný, činíme sami sebe ohavnými.“
Originál: (en) By having fellowship with sin, which is abominable, we make ourselves abominable.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Leviticus, Chapter XI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Lev.xii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Nikdo není tak hluchý jako ti, kdo nechtějí slyšet.“
Originál: (en) None so deaf as those that will not hear.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Psalms, Chapter LVIII., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc3.Ps.lix.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Originál: (en) Such is the corruption of nature that the bad are much more likely to debauch the good than the good to reform the bad.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Exodus, Chapter XXXIV., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Ex.xxxv.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
Originál: (en) Man is not his own maker, therefore he must not be his own master; but the Author of his being must be the director of his motions and the centre of them.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Genesis, Chapter V., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Gen.vi.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Ač nás Kristus vysvobodil z prokletí zákona, nevysvobodil nás z jeho přikázání.“
Originál: (en) Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the command of it.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Exodus, Chapter XXXIV., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Ex.xxxv.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Nikdo není od Krista poslán zpět prázdný než ti, kteří k němu přicházejí plní sama sebe.“
Originál: (en) None are sent empty away from Christ but those who come to him full of themselves.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Mark, Chapter VI., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc5.Mark.vii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Bůh je ten první a nejlepší, a proto musí mít to první a nejlepší.“
Originál: (en) God is the first and best, and therefore must have the first and best.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Exodus, Chapter XXII., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc1.Ex.xxiii.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„Bůh je buď nejhorší nepřítel nebo nejlepší přítel.“
Originál: (en) God is either the worst enemy or the best friend.
Zdroj: [Henry, Matthew, Commentary to the Whole Bible: Romans, Chapter V., http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc6.Rom.vi.html, 6.9.2006, 1.2.2015, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]