Robert Graves citáty

Robert Graves foto
8   32

Robert Graves

Datum narození: 24. červenec 1895
Datum úmrtí: 7. prosinec 1985

Reklama

Robert von Ranke Graves byl anglický badatel, literární kritik a spisovatel. Během svého dlouhého života vytvořil celkem více než 140 děl. Jeho otcem byl anglicko-irský spisovatel Alfred Perceval Graves.

Podobní autoři

Robert Southey foto
Robert Southey2
britský básník
Clive Staples Lewis foto
Clive Staples Lewis25
britský spisovatel irského původu
John Keats foto
John Keats4
anglický romantický básník
David Lodge foto
David Lodge1
spisovatel
Wolfgang Amadeus Mozart foto
Wolfgang Amadeus Mozart11
rakouský hudební skladatel
Truman Capote foto
Truman Capote7
americký autor
William Hazlitt foto
William Hazlitt9
anglický spisovatel, divadelní kritik, sociální komentátor …
John Dryden foto
John Dryden5
anglický básník a dramatik
Karl Georg Büchner foto
Karl Georg Büchner9
německý dramatik a spisovatel poezie a prózy
Syd Barrett foto
Syd Barrett20
anglický hudebník

Citáty Robert Graves

Reklama

„Children, if you dare to think
Of the greatness, rareness, muchness,
Fewness of this precious only
Endless world in which you say
You live, you think of things like this“

—  Robert Graves
Context: Children, if you dare to think Of the greatness, rareness, muchness, Fewness of this precious only Endless world in which you say You live, you think of things like this: Blocks of slate enclosing dappled Red and green, enclosing tawny Yellow nets, enclosing white And black acres of dominoes, Where a neat brown paper parcel Tempts you to untie the string. "Warning to Children," lines 1–11, from Poems 1929 (1929).

„Down on his knees he sinks, the stiff-necked King,
Stoops and kneels and grovels, chin to the mud.“

—  Robert Graves
Context: Down on his knees he sinks, the stiff-necked King, Stoops and kneels and grovels, chin to the mud. Out from his changed heart flutter on startled wing The fancy birds of his Pride, Honour, Kinglihood. He crawls, he grunts, he is beast-like, frogs and snails His diet, and grass, and water with hand for cup. He herds with brutes that have hooves and horns and tails, He roars in his anger, he scratches, he looks not up. "Nebuchadnezzar's Fall"

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Violent disorders call for violent remedies.
Yet I am, I must remember, Old King Log.
I shall float inertly in the stagnant pool.
Let all the poisons that lurk in the mud hatch out.“

—  Robert Graves
Context: The frog-pool wanted a king. Jove sent them Old King Log. I have been as deaf and blind and wooden as a log. The frog-pool wanted a king. Let Jove now send them Young King Stork. Caligula's chief fault: his stork-reign was too brief. My chief fault: I have been far too benevolent. I repaired the ruin my predecessors spread. I reconciled Rome and the world to monarchy again. Rome is fated to bow to another Caesar. Let him be mad, bloody, capricious, wasteful, lustful. King Stork shall prove again the nature of kings. By dulling the blade of tyranny I fell into great error. By whetting the same blade I might redeem that error. Violent disorders call for violent remedies. Yet I am, I must remember, Old King Log. I shall float inertly in the stagnant pool. Let all the poisons that lurk in the mud hatch out. Ch. 30.

„Kaisers and Czars will strut the stage
Once more with pomp and greed and rage“

—  Robert Graves
Context: Kaisers and Czars will strut the stage Once more with pomp and greed and rage; Courtly ministers will stop At home and fight to the last drop; By the million men will die In some new horrible agony... "The Next War".

„The chief trouble with the official style is that it spreads far beyond the formal contexts to which it is suited. Most civil servants, having learned to write in this way, cannot throw off the habit.“

—  Robert Graves
Context: The chief trouble with the official style is that it spreads far beyond the formal contexts to which it is suited. Most civil servants, having learned to write in this way, cannot throw off the habit. The obscurity of their public announcements largely accounts for the disrepute into which Departmental activities have fallen: for the public naturally supposes that Departments are as muddled and stodgy as their announcements. The habit of obscurity is partly caused by a settled disinclination among public servants to give a definite refusal even where assent is out of the question; or to convey a vigorous rebuke even where, in private correspondence, any person with self-respect would feel bound to do so. The mood is conveyed by a polite and emasculated style — polite because, when writing to a member of the public, the public servant is, in theory at least, addressing one of his collective employers; emasculated because, as a cog in the Government machine, he must make his phrases look as mechanical as possible by stripping them of all personal feeling and opinion. Ch.4: "The Use and Abuse of Official English"

„There is one story and one story only
That will prove worth your telling“

—  Robert Graves
Context: There is one story and one story only That will prove worth your telling, Whether as learned bard or gifted child; To it all lines or lesser guards belong That startle with their shining Such common stories as they stray into. "To Juan at the Winter Solstice" from Poems 1938-1945 (1946).

„But old Death, who can't forget,
Waits his time and watches yet,
Waits and watches by the door.“

—  Robert Graves
Context: Through the window I can see Rooks above the cherry-tree, Sparrows in the violet bed, Bramble-bush and bumble-bee, And old red bracken smoulders still Among boulders on the hill, Far too bright to seem quite dead. But old Death, who can't forget, Waits his time and watches yet, Waits and watches by the door. "The Cottage".

„Let statesmen bluster, bark and bray,
And so decide who started
This bloody war, and who's to pay,
But he must be stout-hearted,
Must sit and stake with quiet breath,
Playing at cards with Death.“

—  Robert Graves
Context: Let statesmen bluster, bark and bray, And so decide who started This bloody war, and who's to pay, But he must be stout-hearted, Must sit and stake with quiet breath, Playing at cards with Death. Don't plume yourself he fights for you; It is no courage, love, or hate, But let us do the things we do; It's pride that makes the heart be great; It is not anger, no, nor fear — Lucasta he's a Fusilier, And his pride keeps him here. "To Lucasta on Going to the War — For the Fourth Time"

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Today's anniversary
Aurelius Augustinus foto
Aurelius Augustinus61
raně křesťanský teolog a filozof 354 - 430
Robert Louis Stevenson foto
Robert Louis Stevenson19
skotský romanopisec, básník, esejista a autor cestopisů 1850 - 1894
Dante Alighieri foto
Dante Alighieri30
italský básník 1265 - 1321
Miroslav Plzák foto
Miroslav Plzák20
český psychiatr, psychoterapeut, publicista a vědecký spiso… 1925 - 2010
Dalších 39 dnešních výročí
Podobní autoři
Robert Southey foto
Robert Southey2
britský básník
Clive Staples Lewis foto
Clive Staples Lewis25
britský spisovatel irského původu
John Keats foto
John Keats4
anglický romantický básník
David Lodge foto
David Lodge1
spisovatel
Wolfgang Amadeus Mozart foto
Wolfgang Amadeus Mozart11
rakouský hudební skladatel