Robert Graves citáty

Robert Graves foto
8   32

Robert Graves

Datum narození: 24. červenec 1895
Datum úmrtí: 7. prosinec 1985

Robert von Ranke Graves byl anglický badatel, literární kritik a spisovatel . Během svého dlouhého života vytvořil více než 140 děl. Jeho otcem byl anglicko-irský spisovatel Alfred Perceval Graves, matka byla německého původu.

Citáty Robert Graves

„Men feared, adored, and obeyed the matriarch; the hearth which she tended in a cave or hut being their earliest social centre, and motherhood their prime mystery.“

—  Robert Graves, kniha The Greek Myths
The Greek Myths (1955), Context: Ancient Europe had no gods. The Great Goddess was regarded as immortal, changeless, and omnipotent; and the concept of fatherhood had not been introduced into religious thought. She took lovers, but for pleasure, not to provide her children with a father. Men feared, adored, and obeyed the matriarch; the hearth which she tended in a cave or hut being their earliest social centre, and motherhood their prime mystery. Volume 1, Introduction.

„His wiles were witty and his fame far known,
Every king's daughter sought him for her own,
Yet he was nothing to be won or lost.“

—  Robert Graves
Poems, Context: His wiles were witty and his fame far known, Every king's daughter sought him for her own, Yet he was nothing to be won or lost. All lands to him were Ithaca: love-tossed He loathed the fraud, yet would not bed alone. "Ulysses" from Poems 1930-1933 (1933)<!-- li -->

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„None of all the magic hosts,
None remain but a few ghosts
Of timorous heart, to linger on
Weeping for lost Babylon.“

—  Robert Graves
Fairies and Fusiliers (1917), Context: Robin, and Red Riding Hood Take together to the wood, And Sir Galahad lies hid In a cave with Captain Kidd. None of all the magic hosts, None remain but a few ghosts Of timorous heart, to linger on Weeping for lost Babylon. "Babylon"

„He is older than the seas,
Older than the plains and hills,
And older than the light that spills
From the sun's hot wheel on these.“

—  Robert Graves
Country Sentiment (1920), Context: He is older than the seas, Older than the plains and hills, And older than the light that spills From the sun's hot wheel on these. He wakes the gale that tears your trees, He sings to you from window sills. "The God Called Poetry".

„Violent disorders call for violent remedies.
Yet I am, I must remember, Old King Log.
I shall float inertly in the stagnant pool.
Let all the poisons that lurk in the mud hatch out.“

—  Robert Graves
Claudius the God (1935), Context: The frog-pool wanted a king. Jove sent them Old King Log. I have been as deaf and blind and wooden as a log. The frog-pool wanted a king. Let Jove now send them Young King Stork. Caligula's chief fault: his stork-reign was too brief. My chief fault: I have been far too benevolent. I repaired the ruin my predecessors spread. I reconciled Rome and the world to monarchy again. Rome is fated to bow to another Caesar. Let him be mad, bloody, capricious, wasteful, lustful. King Stork shall prove again the nature of kings. By dulling the blade of tyranny I fell into great error. By whetting the same blade I might redeem that error. Violent disorders call for violent remedies. Yet I am, I must remember, Old King Log. I shall float inertly in the stagnant pool. Let all the poisons that lurk in the mud hatch out. Ch. 30.

„Poet, never chase the dream.
Laugh yourself and turn away.
Mask your hunger, let it seem
Small matter if he come or stay“

—  Robert Graves
Fairies and Fusiliers (1917), Context: Poet, never chase the dream. Laugh yourself and turn away. Mask your hunger, let it seem Small matter if he come or stay; But when he nestles in your hand at last, Close up your fingers tight and hold him fast. "A Pinch of Salt".

„The chief trouble with the official style is that it spreads far beyond the formal contexts to which it is suited. Most civil servants, having learned to write in this way, cannot throw off the habit.“

—  Robert Graves
The Reader Over Your Shoulder (1943), Context: The chief trouble with the official style is that it spreads far beyond the formal contexts to which it is suited. Most civil servants, having learned to write in this way, cannot throw off the habit. The obscurity of their public announcements largely accounts for the disrepute into which Departmental activities have fallen: for the public naturally supposes that Departments are as muddled and stodgy as their announcements. The habit of obscurity is partly caused by a settled disinclination among public servants to give a definite refusal even where assent is out of the question; or to convey a vigorous rebuke even where, in private correspondence, any person with self-respect would feel bound to do so. The mood is conveyed by a polite and emasculated style — polite because, when writing to a member of the public, the public servant is, in theory at least, addressing one of his collective employers; emasculated because, as a cog in the Government machine, he must make his phrases look as mechanical as possible by stripping them of all personal feeling and opinion. Ch.4: "The Use and Abuse of Official English"

„Let statesmen bluster, bark and bray,
And so decide who started
This bloody war, and who's to pay,
But he must be stout-hearted,
Must sit and stake with quiet breath,
Playing at cards with Death.“

—  Robert Graves
Fairies and Fusiliers (1917), Context: Let statesmen bluster, bark and bray, And so decide who started This bloody war, and who's to pay, But he must be stout-hearted, Must sit and stake with quiet breath, Playing at cards with Death. Don't plume yourself he fights for you; It is no courage, love, or hate, But let us do the things we do; It's pride that makes the heart be great; It is not anger, no, nor fear — Lucasta he's a Fusilier, And his pride keeps him here. "To Lucasta on Going to the War — For the Fourth Time"

„Wisdom made him old and wary
Banishing the Lords of Faery.“

—  Robert Graves
Fairies and Fusiliers (1917), Context: Wisdom made him old and wary Banishing the Lords of Faery. Wisdom made a breach and battered Babylon to bits: she scattered To the hedges and ditches All our nursery gnomes and witches. "Babylon".

„Another War soon gets begun,
A dirtier, a more glorious one;
Then, boys, you'll have to play, all in;
It's the cruellest team will win.
So hold your nose against the stink
And never stop too long to think.“

—  Robert Graves
Fairies and Fusiliers (1917), Context: Another War soon gets begun, A dirtier, a more glorious one; Then, boys, you'll have to play, all in; It's the cruellest team will win. So hold your nose against the stink And never stop too long to think. Wars don't change except in name; The next one must go just the same, And new foul tricks unguessed before Will win and justify this War. "The Next War".

„I, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus … this, that and the other“

—  Robert Graves, kniha I, Claudius
I, Claudius (1934), Context: I, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus … this, that and the other (for I shall not trouble you yet with all my titles), who was once, and not so long ago either, known to my friends and relatives and associates as ‘Claudius the Idiot]’, or ‘That Claudius’, or ‘Claudius the Stammerer’, or ‘Clau-Clau-Claudius’, or at best as ‘Poor Uncle Claudius’, am now about to write this [[strange history of my life; starting from my earliest childhood and continuing year by year until I reach the fateful point of change where, some eight years ago, at the age of fifty-one, I suddenly found myself caught in what I may call the ‘golden predicament’ from which I have never since become disentangled. Ch. 1.

„We forget cruelty and past betrayal,
Heedless of where the next bright bolt may fall.“

—  Robert Graves, kniha The White Goddess
Poems, Context: But we are gifted, even in November, Rawest of seasons, with so huge a sense Of her nakedly worn magnificence We forget cruelty and past betrayal, Heedless of where the next bright bolt may fall. "The White Goddess," lines 18–22, from Poems and Satires (1951).

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Gilbert Keith Chesterton foto
Gilbert Keith Chesterton136
anglický romanopisec a křesťanský obhájce
František Xaver Šalda foto
František Xaver Šalda24
český esejista, literární kritik a novinář
Cesare Pavese foto
Cesare Pavese20
italský básník, prozaik, literární kritik a překladatel
Walter Benjamin foto
Walter Benjamin19
německý literární kritik, filozof a sociální kritik
Fernando Pessoa foto
Fernando Pessoa23
portugalský básník, spisovatel, literární kritik, překladat…
Richard Aldington foto
Richard Aldington12
anglický spisovatel a básník
Virginia Woolf foto
Virginia Woolf27
anglická spisovatelka
George Orwell foto
George Orwell92
anglický spisovatel a novinář
Aldous Huxley foto
Aldous Huxley34
anglický spisovatel
Clive Staples Lewis foto
Clive Staples Lewis31
britský spisovatel irského původu
Dnešní výročí
Buddha foto
Buddha44
nepálský duchovní učitel na jehož učení bylo založeno Buddh… -563 - -483 př. n. l.
Chris Kyle foto
Chris Kyle10
americký voják 1974 - 2013
Pablo Picasso foto
Pablo Picasso47
španělský malíř, sochař, grafik, keramik a scénograf 1881 - 1973
Wilhelm Von Humboldt foto
Wilhelm Von Humboldt13
pruský filosof, vládní funkcionář, diplomat a zakladatel un… 1767 - 1835
Dalších 70 dnešních výročí
Podobní autoři
Gilbert Keith Chesterton foto
Gilbert Keith Chesterton136
anglický romanopisec a křesťanský obhájce
František Xaver Šalda foto
František Xaver Šalda24
český esejista, literární kritik a novinář
Cesare Pavese foto
Cesare Pavese20
italský básník, prozaik, literární kritik a překladatel
Walter Benjamin foto
Walter Benjamin19
německý literární kritik, filozof a sociální kritik
Fernando Pessoa foto
Fernando Pessoa23
portugalský básník, spisovatel, literární kritik, překladat…
x