William Butler Yeats citáty
strana 5

William Butler Yeats byl anglicky píšící irský básník, dramatik a esejista, nositel Nobelovy ceny za literaturu za rok 1923. Wikipedia  

✵ 13. červen 1865 – 28. leden 1939
William Butler Yeats foto
William Butler Yeats: 265   citátů 107   lajků

William Butler Yeats nejznámější citáty

„Přemýšlej jako moudrý člověk, ale mluv jazykem lidí.“

Varianta: Přemýšlej jako mudrc, ale hovoř jazykem lidí.

„Ale já, jsa nuzák, mám jen své sny. Rozprostřel jsem své sny pod tvé nohy. Našlapuj měkce, neboť šlapeš po mých snech.“

překlad "But I being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, tread softly because you tread on my dreams" - z filmu Equilibrium

William Butler Yeats citáty a výroky

„Romantické Irsko už je mrtvé. Spí tam, kde má John O'Leary hrob.“

Originál: (en) Romantic Ireland's dead and gone; it's with O'Leary in the grave.
Zdroj: R.S. Thomas na pwf.cz http://www.pwf.cz/archivy/texty/rozhovory/r-s-thomas-v-rozhovoru-s-michaelem-marchem_2018.html

„Člověk může ztělesňovat pravdu, ale nemůže pravdu znát.“

Originál: (en) Man can embody truth but he cannot know it.
Zdroj: [Škvorecký, Josef, 2007, Scherzo capriccioso, Levne knihy, 1, 7, 80-7309-207-7]

William Butler Yeats: Citáty anglicky

“Think where man's glory most begins and ends
And say my glory was I had such friends.”

The Municipal Gallery Revisited http://poetry.poetryx.com/poems/1659/, st. 7
Last Poems (1936-1939)
Varianta: Think where man's glory most begins and ends. And say my glory was I had such friends.
Kontext: You that would judge me, do not judge alone
This book or that, come to this hallowed place
Where my friends' portraits hang and look thereon;
Ireland's history in their lineaments trace;
Think where man's glory most begins and ends
And say my glory was I had such friends.

“O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?”

W.B. Yeats kniha The Tower

Among School Children http://poetry.poetryx.com/poems/1437/, st. 8
The Tower (1928)
Kontext: Labour is blossoming or dancing where
The body is not bruised to pleasure soul.
Nor beauty born out of its own despair,
Nor blear-eyed wisdom out of midnight oil.
O chestnut-tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?

“For everything that's lovely is
but a brief, dreamy, kind of delight.”

Never Give All The Heart http://poetry.poetryx.com/poems/1545/
In The Seven Woods (1904)
Zdroj: Poems
Kontext: Never give all the heart, for love
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
Certain, and they never dream
That it fades out from kiss to kiss;
For everything that's lovely is
but a brief, dreamy, kind of delight.
O never give the heart outright,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their hearts up to the play.
And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.

“The darkness drops again but now I know
That twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
And what rough beast, its hour come round at last,
Slouches towards Bethlehem to be born?”

W.B. Yeats The Second Coming

The Second Coming (1919)
Kontext: p>Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.Surely some revelation is at hand;
Surely the Second Coming is at hand.
The Second Coming! Hardly are those words out
When a vast image out of Spiritus Mundi
Troubles my sight: a waste of desert sand;
A shape with lion body and the head of a man,
A gaze blank and pitiless as the sun,
Is moving its slow thighs, while all about it
Wind shadows of the indignant desert birds.The darkness drops again but now I know
That twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
And what rough beast, its hour come round at last,
Slouches towards Bethlehem to be born?</p

“An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.”

W.B. Yeats kniha Michael Robartes and the Dancer

St. 8
Michael Robartes and the Dancer (1921), A Prayer For My Daughter http://poetry.poetryx.com/poems/1421/
Zdroj: The Yeats Reader, Revised Edition: A Portable Compendium of Poetry, Drama, and Prose
Kontext: An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.
Have I not seen the loveliest woman born
Out of the mouth of plenty’s horn,
Because of her opinionated mind
Barter that horn and every good
By quiet natures understood
For an old bellows full of angry wind?

“Things fall apart;
the center cannot hold…”

Zdroj: The Collected Poems of W.B. Yeats

“For he comes, the human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
From a world more full of weeping
than he can understand.”

The Stolen Child http://poetry.poetryx.com/poems/1695/, st. 1
Crossways (1889)
Varianta: Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
Zdroj: The Collected Poems of W.B. Yeats
Kontext: p>Where dips the rocky highland
Of Sleuth Wood in the lake,
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water rats;
There we've hid our faery vats,
Full of berries
And of reddest stolen cherries.Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand. </p

“Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
Oh, when may it suffice?”

W.B. Yeats kniha Michael Robartes and the Dancer

St. 4
Michael Robartes and the Dancer (1921), Easter, 1916 http://poetry.poetryx.com/poems/1477/
Varianta: Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
Zdroj: Easter 1916 and Other Poems

“I heard the old, old men say,
'Everything alters,
And one by one we drop away.”

The Old Men Admiring Themselves In The Water http://poetry.poetryx.com/poems/1663/
In The Seven Woods (1904)
Kontext: I heard the old, old men say,
'Everything alters,
And one by one we drop away.'
They had hands like claws, and their knees
Were twisted like the old thorn-trees
By the waters.
I heard the old, old men say,
'All that's beautiful drifts away
Like the waters.

Podobní autoři

James Joyce foto
James Joyce 21
irský prozaik a básník
Samuel Beckett foto
Samuel Beckett 26
irský prozaik, dramatik a básník
Clive Staples Lewis foto
Clive Staples Lewis 113
britský spisovatel irského původu
George Bernard Shaw foto
George Bernard Shaw 310
irský dramatik
Julian Tuwim foto
Julian Tuwim 75
polský básník
Guillaume Apollinaire foto
Guillaume Apollinaire 23
francouzský básník
Robert Lee Frost foto
Robert Lee Frost 47
americký básník
Pablo Neruda foto
Pablo Neruda 22
chilský básník
Dušan Radovič foto
Dušan Radovič 74
srbský básník