
„Otrok je ten, kdo čeká, až někdo přijde a osvobodí ho.“
I freed a thousand slaves. I could have freed a thousand more if only they knew they were slaves.
Attributed to Tubman in Dorothy Winbush Riley, My Soul Looks Back 'Less I Forget https://books.google.com/books?id=KpcLAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%22c.+1865%22 p. 148 (1993). Riley gives a date of "c. 1865" but offers no citation. No source from earlier than 1993 is known. Quoted in Africana: The Encyclopedia of the African and African American Experience (1999) by Henry Louis Gates and Kwame Anthony Appiah, p. 299. Tubman specialists like Jean H. Humez and Kate Clifford Larson deem this one completely spurious. See "Bogus Tubman," by Steve Perisho http://liberlocorumcommunium.blogspot.com/2014/03/bogus-tubman-i-freed-thousands-of.html.<!-- Someone cited this as being in Harriet, The Moses of Her People (1886) by Sarah H. Bradford, but it does not occur in the editions available online. -->
Disputed
Varianta: I freed thousands of slaves. I could have freed thousands more, if they had known they were slaves.
„Otrok je ten, kdo čeká, až někdo přijde a osvobodí ho.“
Zdroj: LUNAČARSKIJ, Anatolij Vasil'jevič a DOSTÁL, Vladimír, ed. Stati o umění: dějiny kritiky, západoevropská literatura, ruská a sovětská literatura. 1. vyd. Praha: Odeon, 1977. 647 s. Dostupné online http://ndk.cz/uuid/uuid:102be950-d6d9-11e7-8294-005056827e51. Kapitola Mučedník individualismu, s. 275. (česky)
„U Římanů zákony nemohly důvěřovat otrokům, protože otroci nemohli důvěřovat zákonům.“
„Víš, mohl bys žít tisíc životů a nezasloužit si ho.“
„Jsou to otroci? Ne, lidé! Otroci? Ne, naši spolubydlící! Otroci? Ne, přátelé níže postavení!“
„Otrok netouží po svobodě. Touží stát se dozorcem otroků.“