Citáty na téma tisíc

Sbírka citátů na téma tisíc.

Související témata

Celkem 274 citátů, filtrovat:


Albert Einstein foto
Citát „Existuje tisíce způsobů, jak zabít čas, ale žádný, jak ho vzkřísit.“
Albert Einstein foto
George Orwell foto
Mark Twain foto
George Raymond Richard Martin foto

„Čtenář prožije tisíc životů, než zemře, (…) člověk, jenž nikdy nečte, prožije jen jeden.“

—  George Raymond Richard Martin, kniha Tanec s draky

Originál: (en) A reader lives a thousand lives before he dies, (…) the man who never reads lives only one.
Varianta: Čtenář prožije tisíc životů, než zemře. Člověk, jenž nikdy nečte, prožije jen jeden.
Zdroj: [Martin, George Raymond Richard, Tanec s draky, Hana Březáková, 1, vázané, TALPRESS, Praha, 2011, Bran (III.), 530, 978-80-7197-447-5]

David Ben-Gurion foto

„Hřešili jsme v této zemi, ve všech ostatních zemích, hřešili jsme po dva tisíce let hříchem slabosti. Jsme slabí - to je náš zločin.“

—  David Ben-Gurion izraelský politik, sionistický vůdce, ministerský předseda Izraele 1886 - 1973

Zdroj: [Sachar, Howard, M, Dějiny Státu Izrael, Regia, Praha, 1999, 80-902484-4-6, 169]

Mao Ce-tung foto

„Když drakovi utneš hlavu, nohy už nic neudělají, i když jich je tisíc.“

—  Mao Ce-tung předseda Komunistické strany Číny 1893 - 1976

Kniha: Mao's Last Revolution, autoři: MacFarquhar, Roderick y Schoenhals, Michael, vydavatel: The Belknap Press, 2006

Sun Tzu foto
Karel Havlíček Borovský foto

„Jedna nepravda ze sebe rodí tisíce jiných a jedna libovůle zruší na tisíce pravd.“

—  Karel Havlíček Borovský český básník, literární kritik, novinář, politický spisovatel, satirik a spisovatel 1821 - 1856

Přisuzované

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Marilyn Monroe foto

„Hollywood je místo, kde vám zaplatí tisíce dolarů za polibek, za duši však jen padesát centů. Já to vím, protože jsem až příliš často odmítala tu první nabídku a doufala v těch padesát centů.“

—  Marilyn Monroe americká herečka, modelka a zpěvačka 1926 - 1962

Originál: (en) Hollywood's a place where they'll pay you a thousand dollars for a kiss, and fifty cents for your soul. I know, because I turned down the first offer often enough and held out for the fifty cents.
Zdroj: [Jana, Podskalská, Mýtus jménem Marilyn Monroe, Brněnský deník, 17, červen, 2013, VIII]

Samuel Ha-Nagid foto
John Fitzgerald Kennedy foto

„Vítězství má tisíc otců, ale porážka je jen pouhý sirotek.“

—  John Fitzgerald Kennedy americký politik, 35. prezident Spojených států 1917 - 1963

Varianta: Vítězství má mnoho otců, ale porážka je sirotek.

Moše Dajan foto
William Shakespeare foto

„Před třinácti tisíci lety jsme znali něco, co se týkalo nás samých a co jsme od té doby zcela zapomněli: geometrická energetická pole okolo našich těl mohou být zvláštním způsobem roztočena za účasti našeho dechu. Tato pole obvykle rotují rychlostí blízkou rychlosti světla. Po pádu se však tato rychlost zmenšovala a jejich pohyb se nakonec zastavil. Pokud se toto pole vrátí do svých otáček, nazývá se Mer-Ka-Ba. Její důležitost nemá v této Realitě obdoby. Poskytuje nám rozšířené vědomí o tom, kdo jsme, spojuje nás s vyššími rovinami vědomí a dokážeme si vzpomenout na nekonečné schopnosti naší bytosti.
Zdravý vír Mer-Ka-By dosahuje v průměru padesát až šedesát stop, v proporční závislosti na výšce člověka. Když použijeme vhodné přístroje, může být rotace vířící Mer-Ka-By zobrazena i na počítačovém monitoru, a její obraz bude totožný s infračerveným horkým obalem galaxie - je to tentýž základní tvar, jaký má létající talíř.
Slovo Mer-Ka-Ba se skládá ze tří slov: Mer, Ka a Ba, které pochází ze starého Egypta. V jiných kulturách se nazývá merkabah, merkaba či merkavah. Může se vyslovovat několika různými způsoby, ale nejlépe ji vyslovujte jako tři oddělené slabiky se stejným důrazem na každou z nich. Mer značí specifický druh světla, tak jak byl chápán v Egyptě pouze během osmnácté dynastie. Dívali se na něj jako na dvě proti sobě rotující pole světla, otáčející se ve stejném prostoru a vzniklá prostřednictvím určitého způsobu dýchání, Ka značí individuálního ducha a Ba interpretaci ducha v jeho konkrétní realitě. V jiných realitách, kde duch nemá tělo, to značí pojetí nebo interpretaci reality, do které se dostane.
Mer-Ka-Ba je tedy proti sobě se otáčející pole světla, jež vytváří současně duch i tělo. Je to vozítko, které může používat duch a tělo (čili jedna z interpretací reality) pro přesun z jednoho světa či dimenze do druhé. Ve skutečnosti je však Mer-Ka-Ba mnohem víc, protože kromě pohybu různými realitami může také realitu tvořit.“

—  Drunvalo Melchizedek

Zdroj: Prastaré tajemství květu života

Robert Baden-Powell foto
Anthony de Mello foto
Jack London foto
Antoine de Saint-Exupéry foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“