„Katolické náboženství je v mém životě přítomné od první minuty. Je v naší historii, v našich tradicích a v našem způsobu vidění světa, ať už v dobrém nebo ve zlém.“
Originál: (es) La religión católica está presente en mi vida desde el minuto uno. Está en nuestra historia, en nuestras tradiciones y en nuestra manera de ver el mundo, sea eso para bien o para mal.
Zdroj: [Álex de la Iglesia: "Claro que hay que salvar los cines, pero las plataformas nos han llevado a una edad de oro", europapress, 2020-11-23, 2021-01-09, https://www.europapress.es/cultura/cine-00128/noticia-alex-iglesia-claro-hay-salvar-cines-plataformas-nos-llevado-vivir-edad-oro-20201123151853.html]
Podobné citáty

„Každý inteligentní člověk, ať je to umělec nebo ne - matematik, lékař, vědec - má poetický způsob vidění a popisu světa.“
— Jehuda Amichai německo-izraelský spisovatel 1924 - 2000

„Způsob, jakým se nám svět jevů vnucuje a jímž my se světu snažíme vnutit svůj vlastní výklad, tvoří drama našeho života.“
— André Gide francouzský romanopisec a esejista 1869 - 1951

„Považuji náš jazyk, naši historii, naši tradici za vzácné národního dědictví po našich předcích, které jsme povinni našim potomkům předat a obohatit tento národní poklad vlastní prací.“
— Zygmunt Szczęsny Feliński polský arcibiskup 1822 - 1895
Originál: (pl) Uważam nasz język, naszą historię, nasze obyczaje narodowe za drogocenną spuściznę po przodkach, którą następcom naszym święcie przekazać powinniśmy, wzbogaciwszy skarbnicę narodową własną pracą.
Zdroj: [Święty Szczęsny Feliński: między Warszawą a Rzymem, rp.pl, 2013/01/19, 2013/07/02, http://www.rp.pl/artykul/971477.html?print=tak&p=0]

„Žárlivost může být dobrá i zlá a záleží nikoliv na tom, co cítíme, ale co děláme, a jak se naše pocity projevují v našem chování.“
— Leo Buscaglia motivační řečník, spisovatel 1924 - 1998
„Jsem si plně vědom toho, že žiji v zemi ponořené v dlouhé katolické historii. To ovlivňuje naši morálku, jazyk, pracovní etiku i náš smysl pro estetiku a naše chování. K určení rozdílů je třeba cestovat pouze do severního Německa. Proto se cítím, ironicky řečeno, jako katolický ateista.“
Originál: (de) Mir ist völlig bewusst, dass ich in einem Land lebe, das durchtränkt ist von einer langen katholischen Geschichte. Das beeinflusst unsere Moralvorstellungen, Ausdrucksweise, Arbeitsmoral genauso wie unser Gefühl von Ästhetik und unsere Verhaltensweisen. Um die Unterschiede festzustellen, muss man nur nach Norddeutschland reisen. Von daher sehe ich mich, ironisch gesagt, als katholischen Atheisten.
Zdroj: [Hämmerle, Walter, "Der Terror ist kein politischer Gegner", wienerzeitung.at, 2015-01-23, 2019-07-27, https://www.wienerzeitung.at/nachrichten/kultur/literatur/2017898-Der-Terror-ist-kein-politischer-Gegner.html]

„Za naší nepřítomnosti dobře nám hlídal náš byt milý přítel můj Dr. Kamaryt, který mne zároveň ve škole zastupoval. Byli jsme již známi z Asocie esperantské, jejíž jsem býval předsedou.“
— Alexandr Sommer Batěk český chemik, esperantista a pedagog 1874 - 1944
Esperanto, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924
Zdroj: [Sommer Batěk, Alexandr, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924, B. Kočí, Praha, 1925, 450, česky, 204–205, Roku 1909–1910]

„Demokracie nás vyzývá, abychom nepřehlíželi názor dobrého člověka, i když je to náš čeledín; tradice nás žádá, abychom nepřehlíželi názor dobrého člověka, i když je to náš otec.“
— Gilbert Keith Chesterton anglický romanopisec a křesťanský obhájce 1874 - 1936

„Naše srdce přece nejsou z kamene. Kámen, ten se dost možná dřív nebo později rozpadne na prach. A pak už asi nikdo nepozná, jak vlastně vypadal. Lidská srdce se ale nerozpadají. Nemají žadný tvar a my je, ať jsou zlá anebo dobrá, můžeme bez omezení sdílet.“
— Haruki Murakami japonský spisovatel, romanopisec 1949
Po zemětřesení

„Minulost vlastně neexistuje – pokud něco žije v našich hovorech, v naší paměti, pak je to přítomné.“
— Claudio Magris italský spisovatel, překladatel 1939
Zdroj: [Heller, Jan M., Magris, Claudio: Daleko odkud. Joseph Roth a východožidovská tradice, iliteratura.cz, 2011-01-29, 2011-02-13, http://www.iliteratura.cz/Clanek/27771/magris-claudio-daleko-odkud-joseph-roth-a-vychodozidovska-tradice]

„Během svých dějin jsme se mezi národy, s nimiž jsme žili, neztratili. Zůstali jsme odlišní; odlišní náboženství, odlišní pohledem na svět, a proto jsme se octli mezi národy, s nimiž jsme žili, v menšině.
Oni měli většinu a my jsme se octli v postavení, které nás učinilo ekonomicky nižší než tato většina, a tak vznikla složitá situace, která jak jsem řekl, svými vnějšími důsledky nutí Židy přecházet z jedné země do druhé, ale dnes je svět naší emigraci uzavřen. S možnými výjimkami Brazílie a Argentiny, a s možnou výjimkou drobné infiltrace do některých dalších zemí, není ve světě místo pro masu Židů, kteří nenacházejí místo ve svých dosavadních zemích.
Morální důsledek této situace se zkombinoval s věkovitou tradicí příchylnosti k Palestině, tradicí, která představuje integrální součást našeho náboženství, tradici, která jak myslím, nás udělala takovými, jací jsme, paličatě, nezlomně oddaní zemi, kterou mnozí z nás ani neviděli, ale která byla ústřední součástí našich dějin, jež nás naučily hledět na Palestinu jako na zemi, kde chceme najít uskutečnění našeho věkovitého snu.“
— Chaim Weizmann sionistický vůdce, první prezident Izraele 1874 - 1952
v roce 1930 na schůzce s britským ministrem kolonií lordem Passfieldem a ministrem zahraničí Arthurem Hendersonem
Zdroj: GILBERT, Martin. Izrael: Dějiny. Praha : BB Art, 2002. 79 s. ISBN 80-7257-740-9. [Dále jen: Izrael: Dějiny.]

„Dokud budou darebáci a hlupáci, budou i náboženství. Naše je nepochybně nejsměšnější, nejabsurdnější a nejkrvavější, které kdy nakazilo svět.“
— Voltaire francouzský spisovatel a filozof 1694 - 1778
Zdroj: „Tant qu’il y aura des fripons et des imbéciles, il y aura des religions. La nôtre est sans contredit la plus ridicule, la plus absurde, et la plus sanguinaire qui ait jamais infecté le monde." Voltaire v dopisu pruskému králi Fridrichu II. Velikému ze dne 5. 1. 1767. Otištěno mnohokrát, viz např.: Oeuvres Complètes de Voltaire. Tome LIII. Correspondance avec le Roi le de Prusse, Tome II. Paris: Armand-Aubree, 1830. [Uvedený text je na str. 184.]

„Není-li naše řeč jen prázdným tlacháním, bezduchou produkcí frází, pak už sama je činem, jenž může způsobit mnoho dobrého i zlého.“
— Tomáš Halík český filozof, psycholog, religionista, sociolog, teolog a římskokatolický duchovní 1948

„Máme skvělé umělce, velmi dobrou kulturu a hlubokou historickou tradici. Neopouštějme to, pomozme naší kultuře.“
— Barbara Stanisławczyk 1962
Originál: (pl) - Mamy świetnych twórców, bardzo dobrą kulturę i głęboką historyczną tradycję. Nie wyrzekajmy się tego, pomóżmy naszej kulturze.
Zdroj: [Barbara Stanisławczyk: Polskie Radio powinno promować polską kulturę, polskieradio.pl, 2016-01-11, 2016-01-16, http://www.polskieradio.pl/13/129/Artykul/1568330,Barbara-Stanislawczyk-Polskie-Radio-powinno-promowac-polska-kulture]

„Věřím, že nic nepomine bez následků a že každý náš krok, i ten nejmenší, jest významný pro život přítomný i budoucí.“
— Anton Pavlovič Čechov ruský dramatik a prozaik 1860 - 1904

„Minulost se mění podle přítomnosti. Změní-li se přítomnost, změní se i náš názor na minulost.“
— Bohuslav Martinů český hudební skladatel hudební moderny 1890 - 1959