„Bohužel, bída je všude. Na Zanzibaru jsme měli omezené chápání toho, co to znamená být Britem: znali jsme jen úředníky a četli jsme, co nám dali ke čtení. V kontextu kolonialismu vidíte jen to, co kolonizátoři chtějí, abyste viděli, iluzi, kterou chtějí projektovat. Ignorovali jsme třídní rozdíly, nerovnost a chudobu, které existují i ve Velké Británii.“
Originál: (es) Por desgracia, la miseria está en todas partes. En Zanzíbar teníamos una comprensión limitada de lo que significaba ser británico: sólo conocíamos a los funcionarios y leíamos lo que nos daban de leer. En un contexto de colonialismo solo ves lo que los colonizadores quieren que veas, la ilusión que quieren proyectar. Ignorábamos las diferencias de clase, la desigualdad y la pobreza que también existen en el Reino Unido.
Zdroj: [RASTELLI, ALESSIA, Abdulrazak Gurnah, Nobel de Literatura 2021: "Es una tragedia que no lleguen las vacunas a África", elmundo, 2022-01-01, 2022-01-02, https://www.elmundo.es/cultura/literatura/2022/01/01/61cc89f6e4d4d8cc598b45af.html]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty
„Úředník přijede v porschi a chce, abychom měli navrhovali gothaj.“
Zdroj: Časopis Reflex č. 8, 2021, str. 18-22

„Číst znamená půjčovat si, brát z čteného myšlenky, odnášet.“

„Kde je vzdělání, tam nejsou třídní rozdíly.“

„Po válce je bída a tak lidé chtějí socialismus, a když je socialismus tak je bída.“

„Bída s chudobou není totožná. Bída je následek příčin mravních, neřestí a lehkomyslnosti.“

Zdroj: [Lunačarskij, Anatolij Vasiljevič, 1977, Stati o umění, Odeon, 40]


Originál: (pl) Książka ma wielką konkurencję: internet, gry, seriale. Niektórzy też nie przyznają się, że czytają, bo w pewnych kręgach czytanie nie jest prestiżowe.
Zdroj: [Justyna Sobolewska: awantury o literaturę są bardzo przyjemne, polskieradio.pl, 2016-06-22, 2016-12-28, http://www.polskieradio.pl/10/3954/Artykul/1634893,Justyna-Sobolewska-awantury-o-literature-sa-bardzo-przyjemne]