

„Země je moje vlast a lidstvo je moje rodina.“
Originál: (es) En mi vida tengo dos grandes amores: mi familia y México. Estoy convencido de que México será pronto un país desarrollado. ¿Cuánto tiempo nos llevará conseguirlo? ¿20 o 50 años? Para conseguirlo es necesario que todos los mexicanos creamos apasionadamente en nuestro país.
Zdroj: [Una medalla de oro para Alberto Baillères, el rey de la plata, elpais.com, 2015-11-13, 2015-11-20, http://internacional.elpais.com/internacional/2015/11/13/mexico/1447380608_261193.html]
„Země je moje vlast a lidstvo je moje rodina.“
„Vášnivá láska vydrží ženě přibližně šest let, tak dlouho vydrží muži jedině nevěra.“
„Láska pohnula mým životem, jako se hýbe zemí ve válečné zóně.“
Přisuzované
„Jsem stále v zemi umírajících; brzy budu v zemi živých.“
Poslední slova před smrtí.
Originál: (en) I am still in the land of the dying; I shall be in the land of the living soon.
Zdroj: [Pierson, Arthur Tappan, Seed Thoughts for Public Speakers, https://archive.org/stream/seedthoughtsfor00piergoog#page/n108/mode/2up, Funk & Wagnalls Company, New York, 1900, 361, 97, angličtina]
Zdroj: [Jsem žid a zůstanu žid...", radiovaticana.cz, 2007-08-06, 2011-02-14, http://www.radiovaticana.cz/clanek.php4?id=8202]