Zdroj: Katerina Anghelaki-Rooke na pwf.cz http://www.pwf.cz/archivy/autori/katerina-anghelaki-rooke/cz/
„Jakýkoliv překlad do angličtiny může být průlomem, protože právě angličtina je branou i do ostatních jazyků. Pokud má některý autor malého jazyka, jakým je čeština, překlad do angličtiny, pak se mu mnohem snáze proniká do celého světa.“
Zdroj: [Bumba, Jan, Jáchym Topol je navržen nacenu deníku Independent, rozhlas.cz, 2011-03-11, 2011-03-31, http://www.rozhlas.cz/zpravy/literatura/_zprava/863540]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Pavel Mandys 1
český kritik a publicista 1972Podobné citáty

[(en) France today is threatened by English.... Can a country that can built the Ariane rocket afford to lose its language?]
(v projevu k Francouzské akademii)
Zdroj: [Harriss, Joseph, About France, iUniverse, 2005, 978-0-59534-695-0, 13, anglicky]

„Nejděsivější slova, jaká v angličtině jsou: Jsem z vlády a přišel jsem pomoct.“
Originál: (en) The nine most terrifying words in the English language are: I'm from the government and I'm here to help. Source: The President's 38th news conference,Hyatt Regency Hotel, Chicago, ILLINOIS Dostupné online. https://www.reaganlibrary.gov/research/speeches/081286d
/ Výroky

„Jazyky nejsou nic jiného než špatné překlady.“

„… pokus udělat s angličtinou něco takového jako to udělali Goncourt a Verlaine s francouzštinou….“
o próze Waltera Patera
Originál: (en) ... attempt to do with the English language something of what the Goncourt and Verlaine have done with the French...
Zdroj: Brake, Laurel, 1995, “The” Endings of Epochs, Boydell & Brewer, 70, angličtina

„Někdy bych rád řekl vtip, ale moje angličtina není dokonalá. Někdy lidé netuší, o čem mluvím.“
Zdroj: Caps' Ovechkin says he is not ready to wear the 'C', The Chronicle Herald, 6. 9. 2006, s. D3

Zdroj: [Kohut, Joe, Kohut, John J., Rockecy aneb Kniha rockových citátů, Ladislav Šenkyřík, Volvox Globator, Praha, 1996, 1, 153, 32, 80-7207-016-9]