
„Nemyslím na všechnu tu bídu, ale na krásu, která stále přetrvá.“
Zdroj: 7. březen 1944, [Franková, Anne, Zadní dům. Deník v dopisech 12. červen 1942 – 1. srpen 1944, Magda de Bruin Hüblová, Triáda, Praha, 2019, 304, 978-80-7474-258-3]
Originál: (en) The beauty of holiness is that which the grave, that consumes all other beauty, cannot touch, or do any damage to.
„Nemyslím na všechnu tu bídu, ale na krásu, která stále přetrvá.“
Zdroj: 7. březen 1944, [Franková, Anne, Zadní dům. Deník v dopisech 12. červen 1942 – 1. srpen 1944, Magda de Bruin Hüblová, Triáda, Praha, 2019, 304, 978-80-7474-258-3]
„Člověk musí hodně procestovat, aby poznal všechnu tu krásu, kterou může mít doma.“
„Žena je ochotna obětovat všechnu svou krásu na oltář lásky.“
„Hudba povznáší všechny povahy, kterých se dotkne, k ideální kráse.“
„Pravá moudrost je v štěstí okrasou, v neštěstí oporou.“
Přisuzované
„Květy lásky nevadnou. Některé můžete položit čerstvé ještě na její hrob.“