„Jako byl Kristus narozen z lůna Panny, tak musí být duchovně zformován v našich srdcích. Jako zemřel za hřích, tak my musíme umřít hříchu. A jako vstal znovu z mrtvých, tak i my musíme opět povstat k duchovnímu životu.“
Originál: (en) As Christ was born of the Virgin's womb, so must He be spiritually formed in our hearts. As He died for sin, so must we die to sin. And as He rose again from the dead, so must we also rise to a divine life.
Zdroj: Memoirs of Rev. George Whitefield, revised and corrected with large additions and improvements, to which is appended an extensive collection of his sermons and other writings. S. 419.
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Ježíš Kristus nás přišel spasit z našich hříchů, ne nás spasit v našich hříších.“
Originál: (en) Jesus Christ came to save us from our sins, not to save us in our sins.
Zdroj: [Caryl, Joseph, Joel Edson Rockwell, Seed thoughts, or, Selections from Caryl's exposition of Job, https://archive.org/stream/seedthoughtsorse00cary#page/n5/mode/2up, Presbyterian Board of Publication, Philadelphia, 1869, 194, 151, angličtina]

Originál: (en) If you will not have death unto sin, you shall have sin unto death. There is no alternative. If you do not die to sin, you shall die for sin. If you do not slay sin, sin will slay you.
Zdroj: Spurgeon at His Best: Over 2200 Striking Quotations from the World's Most Exhaustive and Widely-read Sermon Series. S. 323.

„Jako urození se můžeme zrodit. Duchovní urozenost si musíme vždy vytvořit.“
Zdroj: https://www.instagram.com/p/CdkOHLPKLL5/

„Musíme projevovat soucit vůči hříšníkům, ale ne vůči jejich hříchům.“
Originál: (en) We must show sympathy with sinners, but not with their sins.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, The Tenderness of Jesus: A Sermon (No. 2148), delivered on Lord's-day Morning, June 8, 1890, http://www.ccel.org/ccel/spurgeon/sermons36.xxvi.html, 1.6.2005, 11.2.2016, Christian Classic Ethereal Liberary, angličtina]
„Kristus nám není sladký, dokud se nám hřích nestane hořkým.“
Originál: (en) Christ is not sweet till sin be made bitter to us.
Zdroj: Ibid., s. 165.
„Nechte nás žít - musíme umřít.“
Vivamus, moriendum est.