Alexandre Mladší Dumas citáty
Alexandre Mladší Dumas
Datum narození: 27. červenec 1824
Datum úmrtí: 27. listopad 1895
Alexandre Dumas mladší byl francouzský prozaik a dramatik, nemanželský syn slavného francouzského spisovatele Alexandra Dumase staršího. Wikipedia
Citáty Alexandre Mladší Dumas

„Žena nemyslí buď na nic, nebo na něco podobného.“
Varianta: Žena nemyslí buď na nic, nebo na něco podobného.
„Odpočinek, jako všechno, končí únavou.“
Varianta: Též odpočinek, jako ostatně všechno, končí únavou.
„Není zajímavé, co vám ženy říkají, ale to, co zamlčují.“
Zdroj: Magazín MF č.25/2008
„Milý synu obávám se, že jsem svoboden.“
po té co druhá manželka bouchla dveřmi a odešla k mamince
„In the interest of the dictionaries of the future let me lay down the principle that the Demi-Monde, contrary to the common belief and in spite of what is printed, does not represent the ruck of courtesans, but the class of women that have lost caste.“
Établissons donc ici, pour les dictionnaires à venir, que le Demi-Monde ne représente pas, comme on le croit, comme on l'imprime, la cohue des courtisanes, mais la classe des déclassées.
Preface to Le Demi-Monde (1855), in Théatre complet de Al. Dumas fils (Paris: Michel Lévy Frères, 1868-98) vol. 2, p. 9; translation from Albert D. Vandam Undercurrents of the Second Empire (London: William Heinemann, 1897) p. 246.
„Esteem money neither more nor less than it deserves, it is a good servant and a bad master.“
N'estime l'argent ni plus ni moins qu'il ne vaut: c'est un bon serviteur et un mauvais maître.
Preface to Théatre complet de Al. Dumas fils (Paris: Michel Lévy Frères, 1863) vol. 1, p. 4; translation from Ernest Smith Fields of Adventure (Boston: Small, Maynard, 1924) p. 99.
„That world begins where the lawful wife finishes; it finishes where the venal wife begins. It is divided from the world of honest women by the public scandal it provokes; it is divided from the world of courtesans by money.“
Ce monde commence où l'épouse légale finit, et il finit où l'épouse vénale commence, il est séparé des honnêtes femmes par le scandale, des courtisanes par l'argent.
Preface to Le Demi-Monde (1855), in Théatre complet de Al. Dumas fils (Paris: Michel Lévy Frères, 1868-98) vol. 2, p. 10; translation from Albert D. Vandam Undercurrents of the Second Empire (London: William Heinemann, 1897) p. 247.
„It is possible to become a painter, a sculptor, or a musician by study, but not a dramatic poet; a man is so either at once or never, as he is blonde or brown, and cannot help it.“
On peut devenir un peintre, un sculpteur, un musicien même à force d'étude; on ne devient pas un auteur dramatique. On l'est tout de suite ou jamais, comme on est blond ou brun, sans le vouloir.
Preface to Le Père Prodigue (1859), in Théatre complet de Al. Dumas fils (Paris: Michel Lévy Frères, 1868-98) vol. 3, p. 199; translation by E. P. Evans from The Atlantic Monthly, May 1890, pp. 584-5.