Henry Wadsworth Longfellow citáty

Henry Wadsworth Longfellow foto
10   907

Henry Wadsworth Longfellow

Datum narození: 27. únor 1807
Datum úmrtí: 24. březen 1882
Další jména: Longfello Genri Uodsuort, Генри Уодсворт Лонгфелло

Henry Wadsworth Longfellow byl americký básník, mezi jehož díla patří Paul Revere's Ride, A Psalm of Life, The Song of Hiawatha a Evangeline. Je také autorem prvního amerického překladu Dantovy Božské komedie a jedním ze členů literární skupiny známé pod názvem Fireside Poets.

Díla

Evangeline
Henry Wadsworth Longfellow
Hyperion
Henry Wadsworth Longfellow

Citáty Henry Wadsworth Longfellow

Citát „Neohlížejte se smutně za minulostí, už se nevrátí.
Raději moudře využijte přítomnosti. To je správná cesta.“

„Každý člověk má své tajné trápení, které svět nezná a často ho nazýváme chladným když je jen smutný.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Every man has his secret sorrows which the world knows not; and often we call a man cold when he is only sad

„Hudba je univerzální řeč lidstva.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

[(en) Music is the universal language of mankind.]
Zdroj: [Longfellow, Henry Wadsworth, Outre-mer: a pilgrimage beyond the sea, Svazek 2, Harper, 1835, 4, anglicky]

„Být silný znamená být šťastný.“

—  Henry Wadsworth Longfellow, Evangeline

[(en) To be strong Is to be happy!]
Varianta: Být silný, znamená být šťastný.
Zdroj: [Longfellow, Henry Wadsworth, Poems of Henry Wadsworth Longfellow: Includes Song of Hiawatha, The Golden Legend, Dante, Goblet of Life, Old Clock on The Stairs, Evangeline: A Tale of Acadie and more (Mobi Classics), MobileReference, 2008, anglicky]

„Člověk je buď kladivem, nebo kovadlinou.“

—  Henry Wadsworth Longfellow, kniha Hyperion

[(en) In this world a man must either be anvil or hammer.]
Zdroj: [Longfellow, Henry Wadsworth, Hyperion: a romance, Svazek 2, Samuel Colman, 1839, 203, anglicky]

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Every man has his secret sorrows which the world knows not; and often times we call a man cold when he is only sad.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Hyperion http://www.gutenberg.org/etext/5436, Bk. III, Ch. IV (1839).
Varianta: Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad.
Kontext: "Ah! this beautiful world!" said Flemming, with a smile. "Indeed, I know not what to think of it. Sometimes it is all gladness and sunshine, and Heaven itself lies not far off. And then it changes suddenly; and is dark and sorrowful, and clouds shut out the sky. In the lives of the saddest of us, there are bright days like this, when we feel as if we could take the great world in our arms and kiss it. Then come the gloomy hours, when the fire will neither burn on our hearths nor in our hearts; and all without and within is dismal, cold, and dark. Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad."

„Great is the art of beginning, but greater the art is of ending“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Elegiac Verse, st. 14 (1879).
Kontext: Great is the art of beginning, but greater the art is of ending;
Many a poem is marred by a superfluous verse.

„Round about what is, lies a whole mysterious world of might be, — a psychological romance of possibilities and things that do not happen.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Table-Talk (1857)
Kontext: Round about what is, lies a whole mysterious world of might be, — a psychological romance of possibilities and things that do not happen. By going out a few minutes sooner or later, by stopping to speak with a friend at a corner, by meeting this man or that, or by turning down this street instead of the other, we may let slip some great occasion of good, or avoid some impending evil, by which the whole current of our lives would have been changed. There is no possible solution to the dark enigma but the one word, "Providence".

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Walt Whitman foto
Walt Whitman19
americký básník, esejista a novinář
Ralph Waldo Emerson foto
Ralph Waldo Emerson132
americký filozof, esejista a básník
Oliver Wendell Holmes foto
Oliver Wendell Holmes13
básník, esejista, lékař
Henry David Thoreau foto
Henry David Thoreau122
americký autor a přírodovědec
Emily Dickinson foto
Emily Dickinson14
americká básnířka
Edgar Allan Poe foto
Edgar Allan Poe46
americký spisovatel
Charles Baudelaire foto
Charles Baudelaire33
francouzský básník
Robert Southey foto
Robert Southey2
britský básník
Jean-Nicolas Arthur Rimbaud foto
Jean-Nicolas Arthur Rimbaud13
francouzský dekadentní a symbolistický básník
Dnešní výročí
Otto František Babler foto
Otto František Babler357
český knihovník a překladatel 1901 - 1984
Francois Coppée foto
Francois Coppée9
francouzský básník a romanopisec 1842 - 1908
Claude Adrien Helvétius foto
Claude Adrien Helvétius20
francouzský filozof 1715 - 1771
Hans Selye foto
Hans Selye7
rakouský lékař a vědec 1907 - 1982
Dalších 54 dnešních výročí
Podobní autoři
Walt Whitman foto
Walt Whitman19
americký básník, esejista a novinář
Ralph Waldo Emerson foto
Ralph Waldo Emerson132
americký filozof, esejista a básník
Oliver Wendell Holmes foto
Oliver Wendell Holmes13
básník, esejista, lékař
Henry David Thoreau foto
Henry David Thoreau122
americký autor a přírodovědec
Emily Dickinson foto
Emily Dickinson14
americká básnířka