„Není mrtvé to, co může věčně dumat,
a po zvláštních érách i smrt může skonat.“
Volání Cthulhu
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Howard Phillips Lovecraft 11
americký autor 1890–1937Podobné citáty

„Některé jazyky mají zvláštní způsob bytí: nejsou živé, bez toho aby byly úplně mrtvé.“
Zdroj: [Cosculluela, Veronika, Hagège, Claude: Halte à la mort des langues, iliteratura.cz, 2013-05-30, 2013-06-02, http://www.iliteratura.cz/Clanek/31661/hag232ge-claude-halte-224-la-mort-des-langues]

„Smrt jednoho člověka je katastrofa, sto tisíc mrtvých je statistika.“
Varianta „Smrt jednotlivce je tragédie, smrt miliónů je statistika" bývá připisována J. V. Stalinovi, ale bez přesvědčivých dokladů.
Originál: (de) Der Tod eines Menschen: das ist eine Katastrophe. Hunderttausend Tote: das ist eine Statistik!
Zdroj: TUCHOLSKY, Kurt. Lerne lachen ohne zu Weinen. 1.-10. Taus. Berlin: Ernst Rowohlt, 1931. 426 s. [Uvedený aforismus je na str. 148, v kapitole Französischer Witz.] – dostupné též online https://de.wikisource.org/wiki/Franz%C3%B6sischer_Witz
Zdroj: Viz osoba Stalin ve Wikicitátech, oddíl „Citáty neautentické a sporné" – dostupné online

Zdroj: Tomasi, Martino: Smrt a vzkříšení, nebe a peklo. Praha: Advent-Orion 1993. str.69.

„Smrt zde nezvítězí, protože všichni naši mrtví, každý z nich, zemřel za triumf života.“
letcům před odletem
Originál: (en) Death will not triumph here, because all of our dead, each and every one, died for the triumph of life.
Zdroj: [Emilio Massera, Leader of Brutal Argentine Junta, Dies at 85, nytimes, 2009-11-09, 2010-11-23, http://www.nytimes.com/2010/11/10/world/americas/10massera.html]

Originál: (ru) Кончина Валентина Распутина — это конец эпохи. Ушел большой русский писатель, привнесший в нашу литературу определенную интонацию.
Zdroj: [«Это огромная пробоина в русской культуре», izvestia.ru, 2015-03-15, 2015-04-27, http://izvestia.ru/news/584097]