
„Šťasten ten, kdo nalezl svou práci, ať si již nežádá více štěstí.“
By sealing our work with our blood, we may see at least the bright dawn of universal happiness.
Original French: En scellant notre ouvrage de notre sang, nous puissions voir au moins briller l'aurore de la félicité universelle.
Speech to the National Convention (5 February 1794)
„Šťasten ten, kdo nalezl svou práci, ať si již nežádá více štěstí.“
„Voják nemá nikdy nic na práci. Ale je nutné, aby to dělal vždycky brzy za úsvitu.“
„Divé zvíře ukazuje svou povahu, spatří-li krev. Člověk, když uvidí peníze.“
„Nemůžeme-li sdílet štěstí s druhými, je to jen poloviční štěstí.“
Varianta: Nemůžeme-li štěstí sdílet s jinými, je to jen poloviční štěstí.
„A ztratí-li kdo důstojnost svou dřívější, je ve svém neštěstí jen pro smích zbabělcům.“
QUICUMQUE AMISIT DIGNITATEM PRISTINAM, IGNAVIS ETIAM IOCUS EST IN CASU GRAVI
„Je-li štěstí žít, snad také není bez užitku sáhnout si na svou smrt.“
„Kristus nevykoupil svou církev svou vlastní krví, aby mohl přijít papež a ukrást si všechnu slávu.“
Originál: (en) Christ did not redeem his church with his blood that the pope might come in and steal away the glory.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, Christ Glorified: A Sermon (No. 3436), published on Thursday, December 10, 1914, http://www.ccel.org/ccel/spurgeon/sermons60.l.html, 1.6.2005, 8.2.2016, Christian Classic Ethereal Library, angličtina]
„S mateřskou láskou vám život na úsvitu dá slib, který nemůže nikdy splnit.“
Příslib úsvitu
Originál: (fr) Avec l'amour maternel, la vie vous fait à l'aube une promesse qu'elle ne tient jamais.
Zdroj: La Promesse de l'aube (1960), Romain Gary, éd. Gallimard, coll. Folio, 1973 (ISBN 2-07-036373-2), p. 38
„Přesto toužím - celé dny toužím - po cestě domů a po úsvitu svého návratu.“