„Žádný nemůže nahradit originál. Překlad je do plochy promítnutá výpověď originálu, do níž se mnohé, co v originálo zaznívalo v pozadí a mezi řádky, nepodařilo převést.“

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 7. června 2021. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Žádný nemůže nahradit originál. Překlad je do plochy promítnutá výpověď originálu, do níž se mnohé, co v originálo zazn…" — Hans-Georg Gadamer?
Hans-Georg Gadamer foto
Hans-Georg Gadamer 7
německý filozof 1900–2002

Podobné citáty

„Všichni se rodíme jako originály, ale mnozí umírají jako fotokopie.“

Carlo Acutis (1991–2006) katolický blahoslavený

Oblíbený Carlův citát, ale původně jej vyslovil anglický filosof a teolog Edward Young (1683-1765).
Zdroj: Blahoslavený Carlo Acuits - Nicola Gori

„Pro mne překládat neznamená vyrobit klon. Překlad se má podobat originálu tak, jako syn otci, to je vše.“

David Bellos (1945) britský překladatel a autor

Zdroj: [Cosculluela, Veronika, Bellos, David: Is That a Fish in Your Ear?, iliteratura.cz, 2013-03-18, 2013-06-03, http://www.iliteratura.cz/Clanek/31461/bellos-david-is-that-a-fish-in-your-ear]

„Originál:
I want freedom, give me an echo.

Překlad:
Chci svobodu, dejte mi echo.“

Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka

„Originál:
I want to know that I can feel lucky.

Překlad:
Chci vědět že smím cítit štěstí.“

Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka

Karl Kraus foto
Alexandre Dumas starší foto

„Lidé nejsou stejní, jsou proměnlivé originály…“

Hrabě Monte Christo (zkrácená verze od V. Duška)

„Originál:
I want to know that everyone can be loved.

Překlad:
Chci vědět že každý člověk smí být milován.“

Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka

François de La  Rochefoucauld foto

Související témata