Boris Leonidovič Pasternak citáty

Boris Leonidovič Pasternak foto
14   222

Boris Leonidovič Pasternak

Datum narození: 10. únor 1890
Datum úmrtí: 30. květen 1960

Boris Leonidovič Pasternak byl ruský básník a spisovatel, nositel Nobelovy ceny za literaturu z roku 1958.

Díla

Doktor Živago
Boris Leonidovič Pasternak

Citáty Boris Leonidovič Pasternak

„Každá stádnost je útočištěm netalentovaných, bez ohledu na to, zda je to věrnost Solovjovovi, Kantovi nebo Marxovi. Pravdu hledají jen osamělí jedinci, a ti se rozcházejí se všemi, kteří ji dost nemilují.“

—  Boris Leonidovič Pasternak, kniha Doktor Živago

Varianta: Každá stádovitost je útočištěm netalentovaných, bez ohledu na to, zda je to věrnost Soloviovovi, Kantovi nebo Marxovi. Pravdu hledají jen osamělí jedinci, a ti se rozcházejí se všemi, kteří ji dost nemilují.

„Člověk se narodil proto, aby žil, ne proto, aby se na život připravoval.“

—  Boris Leonidovič Pasternak

Varianta: člověk se rodí proto, aby žil, a ne, aby se na život připravoval.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„V umění člověk mlčí a obrazy promlouvají.“

—  Boris Leonidovič Pasternak

Zdroj: [Hamburger, Michael, 1982, The truth of poetry, 193, en, 0-416-34240-X]

„Only individuals seek the truth.“

—  Borís Pasternak, kniha Doktor Živago

Doctor Zhivago (1957)
Kontext: Gregariousness is always the refuge of mediocrities, whether they swear by Solovyov or Kant or Marx. Only individuals seek the truth.

„You are eternity's hostage
A captive of time.“

—  Borís Pasternak

Poem "Night" (Ночь), from When the Weather Clears (Kogda razgulyaetsya, 1957) — as quoted in One Less Hope: Essays on Twentieth-century Russian Poets (2006) by Constantin V. Ponomareff, p. 130
Kontext: Don't sleep, don't sleep, artist,
Don't give in to sleep.
You are eternity's hostage
A captive of time.

„Your health is bound to be affected if, day after day, you say the opposite of what you feel, if you grovel before what you dislike, and rejoice at what brings you nothing but misfortune.“

—  Borís Pasternak, kniha Doktor Živago

As quoted in "Boris Pasternak" in I.F. Stone's Weekly (3 November 1958), § "Words Which Apply to Us As Well As Russia"; later in The Best of I.F. Stone (2006), p. 43
Doctor Zhivago (1957)
Kontext: The great majority of us are required to live a life of constant duplicity. Your health is bound to be affected if, day after day, you say the opposite of what you feel, if you grovel before what you dislike, and rejoice at what brings you nothing but misfortune. Our nervous system isn't just a fiction, it's part of our physical body, and our souls exists in space and is inside us, like the teeth in the mouth. It can't forever be violated with impunity.

„I think that if the beast who sleeps in man could be held down by threats — any kind of threat, whether of jail or of retribution after death — then the highest emblem of humanity would be the lion tamer in the circus with his whip, not the prophet who sacrificed himself.“

—  Borís Pasternak, kniha Doktor Živago

Book One, Ch. 2 : A Girl from a Different World, § 10, as translated by Max Hayward and Manya Harari (1958)
Variant translations:
I think that if the beast dormant in man could be stopped by the threat of, whatever, the lockup or requital beyond the grave, the highest emblem of mankind would be a lion tamer with his whip, and not the preacher who sacrifices himself. But the point is precisely this, that for centuries man has been raised above the animals and borne aloft not by the rod, but by music: the irresistibility of the unarmed truth, the attraction of its example. It has been considered up to now that the most important thing in the Gospels is the moral pronouncements and rules, but for me the main thing is that Christ speaks in parables from daily life, clarifying the truth with the light of everyday things. At the basis of this lies the thought that communion among mortals is immortal and that life is symbolic because it is meaningful.
Book One, Part 2 : A Girl from a Different World, § 10, as translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (2010)
I think that if the beast who sleeps in man could be held down by threats of any kind, whether of jail or retribution, then the highest emblem of humanity would be the lion tamer, not the prophet who sacrificed himself.... What for centuries raised man above the beast is not the cudgel but the irresistible power of unarmed truth.
Paraphrase of the 1958 translation, as quoted in The New York Times (1 January 1978)
Doctor Zhivago (1957)
Kontext: I think that if the beast who sleeps in man could be held down by threats — any kind of threat, whether of jail or of retribution after death — then the highest emblem of humanity would be the lion tamer in the circus with his whip, not the prophet who sacrificed himself. But don’t you see, this is just the point — what has for centuries raised man above the beast is not the cudgel but an inward music: the irresistible power of unarmed truth, the powerful attraction of its example. It has always been assumed that the most important things in the Gospels are the ethical maxims and commandments. But for me the most important thing is that Christ speaks in parables taken from life, that He explains the truth in terms of everyday reality. The idea that underlies this is that communion between mortals is immortal, and that the whole of life is symbolic because it is meaningful.

„The idea that underlies this is that communion between mortals is immortal, and that the whole of life is symbolic because it is meaningful.“

—  Borís Pasternak, kniha Doktor Živago

Book One, Ch. 2 : A Girl from a Different World, § 10, as translated by Max Hayward and Manya Harari (1958)
Variant translations:
I think that if the beast dormant in man could be stopped by the threat of, whatever, the lockup or requital beyond the grave, the highest emblem of mankind would be a lion tamer with his whip, and not the preacher who sacrifices himself. But the point is precisely this, that for centuries man has been raised above the animals and borne aloft not by the rod, but by music: the irresistibility of the unarmed truth, the attraction of its example. It has been considered up to now that the most important thing in the Gospels is the moral pronouncements and rules, but for me the main thing is that Christ speaks in parables from daily life, clarifying the truth with the light of everyday things. At the basis of this lies the thought that communion among mortals is immortal and that life is symbolic because it is meaningful.
Book One, Part 2 : A Girl from a Different World, § 10, as translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (2010)
I think that if the beast who sleeps in man could be held down by threats of any kind, whether of jail or retribution, then the highest emblem of humanity would be the lion tamer, not the prophet who sacrificed himself.... What for centuries raised man above the beast is not the cudgel but the irresistible power of unarmed truth.
Paraphrase of the 1958 translation, as quoted in The New York Times (1 January 1978)
Doctor Zhivago (1957)
Kontext: I think that if the beast who sleeps in man could be held down by threats — any kind of threat, whether of jail or of retribution after death — then the highest emblem of humanity would be the lion tamer in the circus with his whip, not the prophet who sacrificed himself. But don’t you see, this is just the point — what has for centuries raised man above the beast is not the cudgel but an inward music: the irresistible power of unarmed truth, the powerful attraction of its example. It has always been assumed that the most important things in the Gospels are the ethical maxims and commandments. But for me the most important thing is that Christ speaks in parables taken from life, that He explains the truth in terms of everyday reality. The idea that underlies this is that communion between mortals is immortal, and that the whole of life is symbolic because it is meaningful.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Alexandr Isajevič Solženicyn foto
Alexandr Isajevič Solženicyn15
ruský spisovatel, publicista a politický činitel
Ivan Alekseevič Bunin foto
Ivan Alekseevič Bunin11
ruský spisovatel a básník
Maxim Gorkij foto
Maxim Gorkij32
ruský spisovatel
Leonid Nikolajevič Andrejev foto
Leonid Nikolajevič Andrejev20
ruský dramatik, spisovatel a básník
Michail Bulgakov foto
Michail Bulgakov7
ruský spisovatel
Marina Ivanovna Cvetajev foto
Marina Ivanovna Cvetajev7
ruská spisovatelka
Konstantin Sergejevič Stanislavskij foto
Konstantin Sergejevič Stanislavskij2
ruský a sovětský herec a divadelní režisér
Vladimir Vladimirovič Majakovskij foto
Vladimir Vladimirovič Majakovskij3
ruský a sovětský básník, dramatik, výtvarník a divadelní a …
Vladimir Putin foto
Vladimir Putin20
ruský politik
Dnešní výročí
Andy Warhol foto
Andy Warhol47
americký výtvarník a režisér 1928 - 1987
Luc de Clapiers de Vauvenargues foto
Luc de Clapiers de Vauvenargues67
francouzský spisovatel, moralista 1715 - 1747
Theodor W. Adorno foto
Theodor W. Adorno12
německý sociolog, filozof a muzikolog známý pro jeho kritic… 1903 - 1969
Francois Fénelon foto
Francois Fénelon11
katolický biskup 1651 - 1715
Dalších 50 dnešních výročí
Podobní autoři
Alexandr Isajevič Solženicyn foto
Alexandr Isajevič Solženicyn15
ruský spisovatel, publicista a politický činitel
Ivan Alekseevič Bunin foto
Ivan Alekseevič Bunin11
ruský spisovatel a básník
Maxim Gorkij foto
Maxim Gorkij32
ruský spisovatel
Leonid Nikolajevič Andrejev foto
Leonid Nikolajevič Andrejev20
ruský dramatik, spisovatel a básník
Michail Bulgakov foto
Michail Bulgakov7
ruský spisovatel