Germaine de Staël citáty

Germaine de Staël foto
11   72

Germaine de Staël

Datum narození: 22. duben 1766
Datum úmrtí: 14. červenec 1817
Další jména: Anna Louise Germaine De Stael-Holstein, Anne-Louise-Germaine Staël, Anna Louise Germaine De Stael-Holsteinov, Анна-Луиза Жермена де Сталь

Germaine de Staël, obvykle nazývaná Madame de Staël byla francouzsko-švýcarská spisovatelka.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Sláva může být pro ženu jen zábleskem štěstí v jejím smutku.“

—  Germaine de Staël

Zdroj: [Delorme, Philippe, 2009, Zavraždění králové, Levné knihy, 155, 978-80-7309-671-7]

„The evil arising from mental improvement can be corrected only by a still further progress in that very improvement.“

—  Anne Louise Germaine de Staël

The Influence of Literature upon Society (De la littérature considérée dans ses rapports avec les istitutions sociales, 1800) , Pt. 2, ch. 4
Kontext: The evil arising from mental improvement can be corrected only by a still further progress in that very improvement. Either morality is a fable, or the more enlightened we are, the more attached to it we become.

„Either morality is a fable, or the more enlightened we are, the more attached to it we become.“

—  Anne Louise Germaine de Staël

The Influence of Literature upon Society (De la littérature considérée dans ses rapports avec les istitutions sociales, 1800) , Pt. 2, ch. 4
Kontext: The evil arising from mental improvement can be corrected only by a still further progress in that very improvement. Either morality is a fable, or the more enlightened we are, the more attached to it we become.

„Love is the emblem of eternity; it confounds all notion of time; effaces all memory of a beginning, all fear of an end: we fancy that we have always possessed what we love, so difficult is it to imagine how we could have lived without it.“

—  Anne Louise Germaine de Staël, kniha Corinne

Bk. 8, ch. 2, as translated by Isabel Hill (1833)
Variant translation: It is certainly through love that eternity can be understood; it confuses all thoughts about time; it destroys the ideas of beginning and end; one thinks one has always been in love with the person one loves, so difficult is it to conceive that one could live without him.
As translated by Sylvia Raphael (1998)
Corinne (1807)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Henri Fréderic Amiel foto
Henri Fréderic Amiel22
švýcarský filozof
Carl Spitteler foto
Carl Spitteler2
švýcarský spisovatel
Marie von Ebner-Eschenbach foto
Marie von Ebner-Eschenbach36
česká spisovatelka
Elizabeth Barrett Browning foto
Elizabeth Barrett Browning8
anglická básnířka a autorka
George Eliot foto
George Eliot17
anglická spisovatelka, novinářka a překladatelka
Ellen Gould Whiteová foto
Ellen Gould Whiteová6
americká autorka a zakladatelka Církve adventistů sedmého d…
Percy Bysshe Shelley foto
Percy Bysshe Shelley21
anglický romantický básník
Alexandre Vinet foto
Alexandre Vinet1
švýcarský teolog
Jeremias Gotthelf foto
Jeremias Gotthelf1
švýcarský spisovatel a kněz
Dnešní výročí
Napoleon Hill foto
Napoleon Hill15
americký autor 1883 - 1970
Zdeněk Matějček foto
Zdeněk Matějček3
český psycholog 1922 - 2004
Miloslav Švandrlík foto
Miloslav Švandrlík7
český humorista, romanopisec a spisovatel knížek pro děti 1932 - 2009
Jakub Jan Ryba foto
Jakub Jan Ryba2
český pedagog, spisovatel, básník a hudební skladatel 1765 - 1815
Dalších 58 dnešních výročí
Podobní autoři
Henri Fréderic Amiel foto
Henri Fréderic Amiel22
švýcarský filozof
Carl Spitteler foto
Carl Spitteler2
švýcarský spisovatel
Marie von Ebner-Eschenbach foto
Marie von Ebner-Eschenbach36
česká spisovatelka
Elizabeth Barrett Browning foto
Elizabeth Barrett Browning8
anglická básnířka a autorka
George Eliot foto
George Eliot17
anglická spisovatelka, novinářka a překladatelka