Thomas Stearns Eliot citáty
strana 7

Thomas Stearns Eliot byl anglický básník, esejista a dramatik amerického původu, nositel Nobelovy ceny za literaturu za rok 1948. Wikipedia  

✵ 26. září 1888 – 4. leden 1965   •   Další jména Thomas S. Eliot, టి ఎస్ ఎలియట్
Thomas Stearns Eliot foto
Thomas Stearns Eliot: 296   citátů 223   lajků

Thomas Stearns Eliot nejznámější citáty

Thomas Stearns Eliot: Citáty o životě

Thomas Stearns Eliot citáty a výroky

„Já ho nečtu, na to ho mám příliš rád.“

o svém příteli spisovateli

„Nezralí básníci napodobují, zralí básníci kradou.“

Originál: (en) Immature poets imitate; mature poets steal.
Zdroj: [McCrum, Robert, Plagiarism: in the words of someone else… there's little new in lit, guardian.co.uk, 2010-01-17, 2011-03-14, http://www.guardian.co.uk/books/2010/jan/17/plagiarism-books-intellectual-property-mccrum]

Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?

Thomas Stearns Eliot: Citáty anglicky

“In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.”

T.S. Eliot The Love Song of J. Alfred Prufrock

The Love Song of J. Alfred Prufrock (1915)

“Unreal city,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.”

T.S. Eliot kniha The Waste Land

Zdroj: The Waste Land (1922), Line 60 et seq.

This is a reference to Dante's Inferno, Canto III, lines 55-57

“When the day's hustle and bustle is done,
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun.”

T.S. Eliot kniha Old Possum's Book of Practical Cats

The Old Gumbie Cat
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)

“He always has an alibi, and one or two to spare:
At whatever time the deed took place-
Macavity wasn't there.”

T.S. Eliot kniha Old Possum's Book of Practical Cats

Macavity: The Mystery Cat
Old Possum's Book of Practical Cats (1939)

“O O O O that Shakespeherian Rag—
It's so elegant
So intelligent”

T.S. Eliot kniha The Waste Land

Zdroj: The Waste Land (1922), Line 128 et seq.

“A dangerous person to disagree with.”

On Samuel Johnson in Homage to John Dryden: Three Essays on Poetry of the Seventeenth Century (1927)

“This is the time of tension between dying and birth
The place of solitude where three dreams cross
Between blue rocks”

Ash-Wednesday (1930)
Kontext: And the lost heart stiffens and rejoices
In the lost lilac and the lost sea voices
And the weak spirit quickens to rebel
For the bent golden-rod and the lost sea smell
Quickens to recover
The cry of quail and the whirling plover
And the blind eye creates
The empty forms between the ivory gates
And smell renews the salt savour of the sandy earth
This is the time of tension between dying and birth
The place of solitude where three dreams cross
Between blue rocks
But when the voices shaken from the yew-tree drift away
Let the other yew be shaken and reply.

Podobní autoři

Kurt Vonnegut foto
Kurt Vonnegut 25
americký spisovatel 20. století
Bohumil Hrabal foto
Bohumil Hrabal 47
český romanopisec a spisovatel
George Santayana foto
George Santayana 29
20. století španělsko-americký filozof zabývající se pragma…
Pelham Grenville Wodehouse foto
Pelham Grenville Wodehouse 19
anglický autor
Terry Pratchett foto
Terry Pratchett 258
anglický spisovatel
Howard Phillips Lovecraft foto
Howard Phillips Lovecraft 11
americký autor
Gilbert Keith Chesterton foto
Gilbert Keith Chesterton 193
anglický romanopisec a křesťanský obhájce
Richard Feynman foto
Richard Feynman 25
americký kvantový fyzik
Italo Calvino foto
Italo Calvino 3
italský novinář a spisovatel povídek a románů
Ozzy Osbourne foto
Ozzy Osbourne 10
anglický heavymetalový zpěvák a skladatel