„Je načase, abychom pracovali pro štěstí lidu. Zákonodárci, kteří mají vnést do světa světlo a řád, musí jít za svým cílem neúprosně, neohroženě a neochvějně jako slunce.“
Originál
It is time that we labored for the happiness of the people. Legislators who are to bring light and order into the world must pursue their course with inexorable tread, fearless and unswerving as the sun.
Travaillons enfin pour le bonheur du peuple, et que les legislateurs qui doivent éclairer le monde prennent leur course d'un pied hardi, comme le soleil.
Speech to the National Convention (December 27, 1792). [Source: Oeuvres Complètes de Saint-Just, Vol. 1 (2 vols., Paris, 1908), p. 383]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Louis Antoine de Saint-Just 27
vojenský a politický vůdce 1767–1794Podobné citáty

Zdroj: Aktualne.cz, 17. 7. 2022 https://nazory.aktualne.cz/komentare/wim-hof-ledovy-muz-ne-lekarum-vzdelavani-colours-of-ostrava/r~eb3c929405f311eda3c0ac1f6b220ee8/ [vit. 2022-07-18]
„Svět ve své přirozenosti je neúprosný k jakémukoliv zaostávání.“

„Básníci jsou neuznávání zákonodárci světa.“

„V Turecku bolševismus nebude, protože prvním cílem turecké vlády je dát lidu svobodu a štěstí.“