Varianta: Zvířata nepokládáme za morální bytosti. Ale myslíte, že ona mají nás za morální? Obávám se, že zvířata pokládají člověka za bytost jim rovnou, která ale nejvýš nebezpečným způsobem přišla o svůj zdravý zvířecí rozum.
„Družnost patří k nebezpečným, ba zhoubným zálibám, poněvadž nás přivádí ve styk s bytostmi, jejichž většina je morálně špatná a intelektuálně tupá nebo zvrácená. Nespolečenský je ten, kdo je nepotřebuje.“
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Témata
styk , většina , záliba , společenskost , špatnost , nemorálnost , bezpečnost , zvrácení , bytostArthur Schopenhauer 133
německý filozof 1788–1860Podobné citáty
„Styk s řádnými lidmi je školou ctnosti, styk se špatnými její zkázou.“
„Stálý styk se špatnými rozmnožuje sklon ke špatnosti.“
Varianta: Stálý styk se špatnými zvětšuje sklon ke špatnému.
„Člověk je bytost přirozeně společenská.“
„Společenský styk - výměna předsudků a chorob horních cest dýchacích.“
„Každý společenský systém, který není založen na morálce, je nemorální.“
„Jsem otrokem svých emocí, svých zálib, nenávisti k nudě, většiny svých tužeb.“
„Morální je to, co i s odstupem času považujeme za dobré, nemorální, co považujeme za špatné.“
Originál: (en) To rejoice in temporal comforts is dangerous, to rejoice in self is foolish, to rejoice in sin is fatal, but to rejoice in God is heavenly.
Zdroj: [Spurgeon, C. H., The Treasury of David, I, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts, https://books.google.cz/books?id=wL0ig8JgyxIC&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, 1990, 475, 266, 1565639456]