Anicius Manlius Boëthius citáty

Anicius Manlius Boëthius foto
12   92

Anicius Manlius Boëthius

Datum narození: 480
Další jména: Boëthius, Anicius Boethius, Аниций Манлий Торкват Северин Боэций, Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius

Anicius Manlius Torquatus Severinus Boëthius byl křesťanský teolog a filosof, někdy označovaný jako „poslední Říman“ a zároveň první filosof středověku. Je považován za jednoho z posledních vzdělanců pozdně starověkého Západu. Římskokatolická církev jej ctí jako světce a jeho svátek slaví 23. října. Jeho nejčtenější a nejznámější dílo je Consolatio philosophiae .

Citáty Anicius Manlius Boëthius

„Žena je jako pes, nejprve kousne a pak ránu olizuje.“

—  Anicius Manlius Boëthius

Varianta: Žena je jako pes nejprve kousne a pák ránu olízne.

„Kdybys byl mlčel, zůstal bys filozofem.“

—  Anicius Manlius Boëthius

Originál: (la) SI TACUISSES, PHILOSOPHUS MANSISSES
Varianta: Kdybys byl pomlčel, byl bys zůstal filosofem.

„Nikdo se lehce nesmiřuje se svým osudem.“

—  Anicius Manlius Boëthius

Originál: (la) NEMO FACILE CUM FORTUNAE SUAE CONDICIONE CONCORDAT

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Nic není žákovi tak záhubné, jako nešlechetný život učitelův.“

—  Anicius Manlius Boëthius

Zdroj: [Novák, Jan Václav, Vorovka, Karel, Kniha moudrosti, sborník aforismů a sentencí peadagogických, Bursík a Kohout, 1892, 211, česky]

„Žádná ani morová rána neškodí tak tuze jako domácí nepřítel.“

—  Anicius Manlius Boëthius

Zdroj: [Koráb, Julius, Zlatá zrnka, [1885], Plzeň, V. Steinhauser, 226]

„In every adversity of fortune, to have been happy is the most unhappy kind of misfortune.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Prose IV, line 2
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book II
Originál: (la) Nam in omni adversitate fortunae infelicissimum est genus infortunii fuisse felicem.

„But if you think that life can be prolonged by the breath of mortal fame, yet when the slow time robs you of this too, then there awaits you but a second death.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Poem VII, lines 23-26; translation by W. V. Cooper
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book II
Originál: (la) Quodsi putatis longius vitam trahi
mortalis aura nominis,
cum sera vobis rapiet hoc etiam dies
iam vos secunda mors manet.

„If first you rid yourself of hope and fear
You have dismayed the tyrant's wrath:
But whosoever quakes in fear or hope,
Drifting and losing his mastery,
Has cast away his shield, has left his place,
And binds the chain with which he will be bound.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Poem IV, lines 13-18
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book I
Originál: (la) Nec speres aliquid nec extimescas,
exarmaueris impotentis iram;
at quisquis trepidus pauet uel optat,
quod non sit stabilis suique iuris,
abiecit clipeum locoque motus
nectit qua ualeat trahi catenam.

„When she [Philosophy] saw that the Muses of poetry were present by my couch giving words to my lamenting, she was stirred a while; her eyes flashed fiercely, and said she, "Who has suffered these seducing mummers to approach this sick man? Never do they support those in sorrow by any healing remedies, but rather do ever foster the sorrow by poisonous sweets. These are they who stifle the fruit-bearing harvest of reason with the barren briars of the passions: they free not the minds of men from disease, but accustom them thereto."“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Prose I, lines 7-9; translation by W.V. Cooper
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book I
Originál: (la) Quae ubi poeticas Musas uidit nostro assistentes toro fletibusque meis uerba dictantes, commota paulisper ac toruis inflammata luminibus: Quis, inquit, has scenicas meretriculas ad hunc aegrum permisit accedere, quae dolores eius non modo nullis remediis fouerent, uerum dulcibus insuper alerent uenenis? Hae sunt enim quae infructuosis affectuum spinis uberem fructibus rationis segetem necant hominumque mentes assuefaciunt morbo, non liberant.

„Nothing is miserable but what is thought so, and contrariwise, every estate is happy if he that bears it be content.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Prose IV, line 18
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book II
Originál: (la) Adeo nihil est miserum nisi cum putes, contraque beata sors omnis est aequanimitate tolerantis.

„By first recognizing false goods, you begin to escape the burden of their influence; then afterwards true goods may gain possession of your spirit.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Poem I, lines 11-13; translation by Richard H. Green
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book III
Originál: (la) Tu quoque falsa tuens bona prius
incipe colla iugo retrahere:
Vera dehinc animum subierint.

„For if vicious propensity is, as it were, a disease of the soul like bodily sickness, even as we account the sick in body by no means deserving of hate, but rather of pity, so, and much more, should they be pitied whose minds are assailed by wickedness, which is more frightful than any sickness.“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Prose IV; line 42; translation by H. R. James
Alternate translation:
For as faintness is a disease of the body, so is vice a sickness of the mind. Wherefore, since we judge those that have corporal infirmities to be rather worthy of compassion than of hatred, much more are they to be pitied, and not abhorred, whose minds are oppressed with wickedness, the greatest malady that may be.
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book IV
Originál: (la) Nam si uti corporum languor ita vitiositas quidam est quasi morbus animorum, cum aegros corpore minime dignos odio sed potius miseratione iudicemus, multo magis non insequendi sed miserandi sunt quorum mentes omni languore atrocior urguet improbitas.

„O happy race of mortals,
if your hearts are ruled
as is the universe, by Love!“

—  Anicius Manlius Severinus Boethius

Poem VIII, lines 28-30; translation by W. V. Cooper
Alternate translation:
: How happy is mankind
if the love that orders the stars above
rules, too, in your hearts.
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book II
Originál: (la) O felix hominum genus,
si uestros animos amor
quo caelum regitur regat!

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Avicenna foto
Avicenna23
středověký perský učenec, lékař a filozof
Omar Chajjám foto
Omar Chajjám1
perský básník, filozof, matematik a astronom
Pierre Abélard foto
Pierre Abélard10
francouzský akademický filozof, teolog a vynikající logik
Hildegarda z Bingenu foto
Hildegarda z Bingenu1
německá filozofka, spisovatelka a mystička
Roger Bacon foto
Roger Bacon4
středověký filozof a teolog
Walther von der Vogelweide foto
Walther von der Vogelweide52
německý lyrik
Jan Hus foto
Jan Hus70
český římskokatolický kněz, reformátor a kazatel
Anselm z Canterbury foto
Anselm z Canterbury3
benediktinský mnich, filosof a prelát
Tomáš Akvinský foto
Tomáš Akvinský20
italský dominikánský kněz římskokatolické církve
Dnešní výročí
Gilbert Keith Chesterton foto
Gilbert Keith Chesterton136
anglický romanopisec a křesťanský obhájce 1874 - 1936
John Fitzgerald Kennedy foto
John Fitzgerald Kennedy48
americký politik, 35. prezident Spojených států 1917 - 1963
Bahá'u'lláh foto
Bahá'u'lláh26
zakladatel Bahá'í Faith 1817 - 1892
John Barrymore foto
John Barrymore6
americký herec 1882 - 1942
Dalších 45 dnešních výročí
Podobní autoři
Avicenna foto
Avicenna23
středověký perský učenec, lékař a filozof
Omar Chajjám foto
Omar Chajjám1
perský básník, filozof, matematik a astronom
Pierre Abélard foto
Pierre Abélard10
francouzský akademický filozof, teolog a vynikající logik
Hildegarda z Bingenu foto
Hildegarda z Bingenu1
německá filozofka, spisovatelka a mystička
Roger Bacon foto
Roger Bacon4
středověký filozof a teolog
x